|
|
|
||
Kurz Český znakový jazyk - lektorská cvičení I je úvodním kurzem čtyřsemestrálního kurzu; přímo na něj navazuje Český znakový jazyk - lektorská cvičení II. Cílem celého čtyřsemestrálního kurzu je dosažení jazykových kompetencí studentů odpovídajících přibližně úrovni B2+/C1 dle SERRJ.
Kurz navazuje na dosavadní komunikační kompetence studentů - odpovídající požadavkům kladeným na studenty u dílčí zkoušky z českého znakového jazyka u státní závěrečné zkoušky v bakalářském studiu oboru Čeština v komunikaci neslyšících. Poslední úprava: Hudáková Andrea, Mgr., Ph.D. (22.09.2022)
|
|
||
Prohloubení a upevnění dosavadních kompetencí v ČZJ. Poslední úprava: Hudáková Andrea, Mgr., Ph.D. (22.09.2022)
|
|
||
Prezenční výuka: Aktivní účast v kurzu (účast min. 75 %), plnění průběžně zadávaných úkolů, ústní zápočtový test (min. úspěšnost 75 %).
Případná distanční výuka: Aktivní účast na online výuce (min. 60% účast) přes platformu ZOOM, průběžné plnění zadávaných úkolů, samostudium v Moodlu (natočení se a vkládání videií do Moodle apod). Zápočtový test realizovaný formou videohovoru (min. úspěšnost 75 %). Poslední úprava: Hudáková Andrea, Mgr., Ph.D. (22.09.2022)
|
|
||
DINGOVÁ, N. - DVOŘÁKOVÁ, M. - FALTÍNOVÁ, R. - OKROUHLÍKOVÁ, L. - SERVUSOVÁ, J. a kol. Slovník znakového jazyka terminologie z období těhotenství, porodu a péče o novorozence. [CD-ROM] Praha: Tamtam, 2005.
Poslední úprava: Bělehrádková Kateřina, Mgr. Bc. (28.07.2020)
|
|
||
Předmět Český znakový jazyk - lektorská cvičení I je úvodním kurzem čtyřsemestrálního kurzu; přímo na něj navazuje Český znakový jazyk - lektorská cvičení II. Cílem celého čtyřsemestrálního kurzu je dosažení jazykových kompetencí studentů odpovídajících přibližně úrovni B2+/C1 dle SERRJ. Kurz navazuje na dosavadní komunikační kompetence studentů - odpovídající požadavkům kladeným na studenty u dílčí zkoušky z českého znakového jazyka u státní závěrečné zkoušky v bakalářském studiu oboru Čeština v komunikaci neslyšících. V kurzu je kladen důraz na rovnoměrné zvládání recepčních a produkčních dovedností, částečně i dovedností překladatelských, a prohlubování uvědomělého užívání českého znakového jazyka, s důrazem na specifické rysy lišící znakové jazyky od jazyků mluvených. Při percepci je sledována zejména míra a přesnost porozumění, při produkci foneticko-fonologické provedení, rozsah a přiměřenost volby slovní zásoby, aplikace gramatických jevů, celková srozumitelnost a plynulost, v konverzaci pak dále komunikační pohotovost a „navázání na komunikačního partnera a situaci“. Vzhledem k poměrně vysoké úrovni svých jazykových a komunikačních kompetencí, jsou frekventanti kurzu záměrně a často konfrontováni s idiolekty různých uživatelů českého znakového jazyka a jejich prostřednictvím obecněji se sociálním (zvl. generačním) a regionálním rozrůzněním českého znakového jazyka. Při práci v kurzu je pozornost průběžně zaměřena na tři základní okruhy (v nichž jsou zároveň upevňovány a prohlubovány dosud nabyté dovednosti a znalosti): 1. Jazykové a komunikační jevy: a) Lexikální a slovotvorný systém (slovní zásoba produktivní vs. stabilní, vlastní jména - toponyma, antroponyma…, odborné termíny atd.) b) Obohacování slovní zásoby (kalk, kompozita, produktivní morfémy atd.) c) Kategorizace d) Vývojové změny e) Synonymní vyjádření f) Nepřímá pojmenování
2. Slovní zásoba/tematické okruhy: a) Deaf Studies (u nás, ve světě, historie, současnost) b) Lingvistika znakových jazyků (přístupy, problémy…) c) Moravské x české znaky d) Slovní zásoba z oblastí: sport, biologie, zdravotnictví, geografie, historie
3. Práce s texty (včetně překladů čeština - český znakový jazyk a obráceně, pokud to povaha textů umožňuje): a) Administrativní texty (formuláře, dotazníky) b) Publicistické texty (novinové články, Zprávy v českém znakovém jazyce) c) Populárně naučné texty
V maximální míře bude využíváno moderní záznamové a projekční techniky umožňující přesné zachycení a uchování vizuálně motorického znakového jazyka a jeho následnou analýzu. Poslední úprava: Bělehrádková Kateřina, Mgr. Bc. (28.07.2020)
|
|
||
Kurz je určen pouze studentům navazujícícho magisterského stujního programu Čeština v komunikaci neslyšících. Ostatní případní zájemci (např. absolventi bakalářského studia oboru Čeština v komunikaci neslyšících nyní studující jiný obor) mohou kurz navštěvovat po dohodě s vyučující (pouze v případě volné kapacity). Poslední úprava: Hudáková Andrea, Mgr., Ph.D. (22.09.2022)
|