PředmětyPředměty(verze: 978)
Předmět, akademický rok 2025/2026
   Přihlásit přes CAS
Español práctico 2 - HDPV0009
Anglický název: Spanish in practice 2
Zajišťuje: Katedra jazyků (22-KJ)
Fakulta: Právnická fakulta
Platnost: od 2025
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 4
Způsob provedení zkoušky: letní s.:kombinovaná
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Zk [HT]
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: španělština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň: základní
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: PhDr. Alexandra Berendová, Ph.D.
Vyučující: PhDr. Alexandra Berendová, Ph.D.
Neslučitelnost : HP0681
Anotace
Předmět volně navazuje na předmět Español práctico 1. Rozšiřuje jeho obsah o překladatelské dovednosti. Předmět je zaměřen na překlad ze španělštiny. Studenti se v něm seznámí s postupy analýzy textu bezpodmínečně předcházející překladu. Naučí se pracovat s elektronickými lexikografickými nástroji a korpusy. V praktické části si vyzkouší překlady textů z odlišných žánrů (odborný text – výklad, administrativní/právní, publicistický, literární.)

Budou mít možnost srovnat metody týmové a individuální práce při překladu. Výsledky mohou konfrontovat při společných diskusích nad zpracovanými texty.
Poslední úprava: Šicnerová Barbora, Mgr. (17.07.2025)
Metody výuky

Distanční výuka bude probíhat prostřednictvím platformy MS Teams. 

Závěrečný test bude zadáván a hodnocen prostřednictvím platformy MS Teams.

Poslední úprava: Berendová Alexandra, PhDr., Ph.D. (02.02.2021)
Požadavky ke zkoušce

1.      Zkouška je kombinovaná. Výsledná známka se skládá ze tří složek.

-        překlad podle aktuálního zadání v rozsahu 5 normostran (70-100%)

-        prezentace pracovní verze překladu (70-100%)

-        domácí práce zadané v průběhu semestru (70-100%)

2.      Student je klasifikován v návaznosti na počet bodů získaných v rámci testu a bonusových bodů takto:

Počet bodů

Klasifikace

100-91

Výborně

90-81

velmi dobře

80-70

dobře

0-69

neprospěl/a

Poslední úprava: Šicnerová Barbora, Mgr. (17.07.2025)
Sylabus

Předmět Espaňol práctico 2 zahrnuje tato témata:

-        Métodos de búsqueda lexicográfica

-        Estrategias de interpretación de textos (técnicos, administrativos, periodísticos, literarios).

-        Estrategias de trabajo en grupo, traducción conjunta

-        Instrumentos electrónicos para la traducción (corpus).

-        Taller de traducción: textos científicos y técnicos, periodísticos, administrativos y literarios.

Poslední úprava: Šicnerová Barbora, Mgr. (17.07.2025)
Studijní opory

Základní literatura:

1.      Ortografía de la lengua espaňola. on-line.

2.      Diccionario de la lengua espaňola. on-line.

3.      Diccionario panhispánico de dudas. on-line.

4.      Cervera, Ángel. Guía para la redacción y el comentario de texto. Madrid. 2004. 84-2399196-2.

Poslední úprava: Šicnerová Barbora, Mgr. (17.07.2025)
Požadavky k zápisu

Pro zápis předmětu se doporučuje úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

Poslední úprava: Šicnerová Barbora, Mgr. (17.07.2025)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK