PředmětyPředměty(verze: 970)
Předmět, akademický rok 2024/2025
   Přihlásit přes CAS
Jazyk A - praktická jazyková cvičení V (ukrajinština) - AVS200037
Anglický název: Language A - Practical Exercises V (Ukrainian Language)
Zajišťuje: Ústav východoevropských studií (21-UVES)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: zimní
Body: 2
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: AVS100051
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. Tetiana Sverdan, CSc.
Je záměnnost pro: AVS100051
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Vstupní jazyková konmpetence studenta odpovídá stupni B1 (vyšší úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky.
Cílem kurzu je zdokonalování komunikačních schopností mluvením a psaným textem, formování základních znalostí a
dovedností překladu, další rozšiřování slovní zásoby a zdokonalování vyjadřovacích schopností studentů. Zároveň budou
dále rozvíjeny praktické znalosti gramatiky, stylistiky a jazykové kultury. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá
stupni B2 (střední úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky.
Poslední úprava: Kedron Katerina, Mgr., Ph.D. (13.11.2012)
Literatura

Anderš, J.F., Danylenko, L.I., Palamarčuk, O.L., Rusanivs´kyj, V.M., Fedon´uk, V. J.: Ukrajins´ko-čes´ki parareli v tekstach i

sytuacijach. Rozmovnyk. Kyjiv 2002.

Anderš, J.: Ukrajinština vážně a vesele. Olomouc 1999.

České vědomí Ukrajiny. Budoucnost a tradice. Praha 2005.

Danylenko, L.I., Palamarčuk, O.L.: Perekladajemo čes´koju. Ukrajins´ko-čes´ki pryjmennykovi ta bezpryjmennykovi

konstrukciji. Kyjiv 2001.

Dějiny volyňských Čechů I-II. Praha 1998.

Ekonomična heohrafija Ukrajiny: http:/www.geo.univ.kiev.ua.

Hofman, J.: Čechy na Volyni. Praha 1999.

Istorija mist i sil Ukrajiny. Kyjiv 1962.

J. Horbaczewski. Sborník přednášek na semináři ke 150. výročí narození. Praha 2004.

Juščuk, I.P.: Praktykum z pravopysu ukrajins´koji movy. Kyjiv 1993.

Myronova, H.: Praktický kurz ukrajinštiny I. Brno 1999.

Nezyvyj, O.I., Užčenko, V. D.: Dydaktyčnyj material z narodoznavstva na urokach ukrajins´koji movy. Kyjiv 1999.

Osvita v Ukrajini: http:/www. ednu.kiev.ua/index.u.htm.

PONOMARIV, O. D.: Stylistyka ukrajins'koji movy. Ternopil' 2000.

Slovnyk symvoliv kul'tury Ukrajiny. Kyjiv 2002.Ukrajina i

svit. Literatura, nauka, mystectvo, hromads'ke žytta. Časopys. Hanover.

Ukrajina v cikavych faktach. Lviv 1992.Ukrajina.

Polityčnyj, ekonomičnyj, literaturnyj i naukovyj časopys. Kyjiv.Ukrajins'ka literaturna vymova ta naholos. Kyjiv

1973.

Ukrajins'kyj pravopys. Kyjiv 1993.

Ukrajinskyj žurnal. Praha.

ŽOVTOBR'UCH, M. A.: Ukrajins'ka literaturna mova. Kyjiv 1984.

Slovníkové publikace: Orfohrafičnyj slovnyk ukrajins'koji movy. Kyjiv 1998.

Velykyj tlumačnyj slovnyk ukrajins'koji movy. Irpin' 2001.

Poslední úprava: Kedron Katerina, Mgr., Ph.D. (13.11.2012)
Požadavky ke zkoušce

Atestace: test z praktického jazyka, ústní pohovor

Poslední úprava: Kedron Katerina, Mgr., Ph.D. (16.11.2012)
Sylabus

1. Kyjev jako kolébka ukrajinských dějin a kultury. Slovní zásoba, předložkové vazby a větné vzorce. Věta jednoduchá a 
věta složená. Základní způsoby tvoření substantiv.
2. Geopolitický kontext Ukrajiny. Největší města Ukrajiny. Základní údaje. Deklinace a překlad názvů ukrajinských měst a 
regionů do češtiny. Věta souřadná. Souřadné spojky. Typy významových vztahů, interpunkce. Základní způsoby tvoření 
deminutiv v ukrajinštině. Základní způsoby tvoření adjektiv. Vyjádření míry vlastnosti. 
3.-4. Geografická poloha. Obyvatelstvo. Flóra a fauna. Lidové názvy rostlin. Lidová poezie. Bezspojkové větné celky, 
významové vztahy. Rozdělovací znaménka. Základní způsoby tvoření augmentativ v ukrajinštině. Základní způsoby 
tvoření vokativu v ukrajinštině. 
5.-6. Ekonomika. Základní suroviny. Národní hospodářství. Základní způsoby tvoření sloves. Věta hlavní a vedlejší. Hlavní 
věta v češtině a v ukrajinštině. Typy vedlejších vět. Názvy lidí podle povolání a činnosti. Tendence přechylování substantiv 
v ukrajinštině. 
7.-8. Průmysl. Zemědělství. Mezinárodní obchod. Věta vedlejší předmětná. Způsoby a prostředky vyjádření. Příslušné 
spojky a spojkové výrazy. Základní způsoby tvoření adverbií. 
9.-10. Ukrajina a evropská integrace. Instituce, formy vzdělávání. Nejznámější vysoké školy na Ukrajině. Věta vedlejší 
přívlastková. Způsoby a prostředky vyjádření. Příslušné spojky a spojkové výrazy. Základní způsoby tvoření sloves. 
11. Ukrajinsko-české vztahy. Česká emigrace na Volyň. Ukrajinská diaspora v Česku. České spolky na dnešním území 
Ukrajiny. Český jazyk na mapě Ukrajiny. Věta vedlejší příslovečná. Způsoby a prostředky vyjádření. Příslušné spojky a 
spojkové výrazy. Tvoření slov skládáním. 
12. České vnímání Ukrajiny. Česko-ukrajinské mezistátní vztahy. Věta vedlejší příslovečná (pokračování). Zkratky v dnešní 
ukrajinštině.
13. Kontrolní úloha. Práce s psaným textem (lingvostylistická analýza, překlad do češtiny). 

Poslední úprava: Sverdan Tetiana, doc., CSc. (04.09.2013)
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK