PředmětyPředměty(verze: 945)
Vyučované předměty, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
 
exportovat do excelu
seřadit sestupněseřadit vzestupněKódseřadit sestupněseřadit vzestupněNázevseřadit sestupněseřadit vzestupněSemestrRozsah, examinaceKatedraFakultaVirtuál. mob.Poč. míst4EU+
detail ADDL0001 Úvod do teorie a praxe tlumočení zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0002 Překlad I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0003 Překladatelská propedeutika letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0004 Překladatelská praxe/praktika oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0005 Tlumočení I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0006 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0007 Kontrastivní gramatika I zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0008 Kontrastivní lexikologie zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDL0009 Seminář českého jazyka pro cizince oba 0/6, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0015 Analýza mluveného projevu - Analyse der gesprochenen Sprache zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0032 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0033 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0034 Kontrastivní lexikologie a stylistika letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0035 Seminář k bakalářské práci (DE) oba 0/3, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0036 Překladatelská praxe/praktika oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0037 Bachelorarbeit oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADDN0039 Seminář českého jazyka pro cizince zimní zimní s.:0/6, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100001 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100002 Čeština pro překladatele II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100003 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100004 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100005 Základy teorie překladu zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100006 Základy teorie tlumočení zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100007 Kontrastivní fonetika (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100008 Kontrastivní gramatika I (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100009 Kontrastivní gramatika II (DE) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100010 Kontrastivní gramatika v překladu (DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100011 Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100012 Překladatelská propedeutika (DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100013 Tlumočnická propedeutika (DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100014 Kulturní dějiny I (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100015 Kulturní dějiny II (DE) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100016 Překlad I (DE–CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100017 Překlad II (CS–DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100018 Tlumočení I (DE–CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100019 Tlumočení II (DE–CS–DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100020 Analýza literárního textu I (DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100021 Analýza literárního textu II (DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100022 Konzultace k bakalářské práci oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100023 Překladatelská analýza a odborný komentář letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100024 Modul 1 – Terminologielehre und Sprachtechnologie zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100025 Modul 2 – Übersetzen und Historischer Kontext zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100026 Modul 3 – Fachtexte und Textreproduktion zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100027 Modul 4 – Kontrastive Linguistik zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100028 Modul 5 – Berufsbezogenes Praktikum zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADD100029 Modul 6 – Ausgewählte Aspekte des Übersetzens für das Sprachenpaar Tschechisch-Deutsch zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Z [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100001 Tlumočnická propedeutika (DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100002 Tlumočení I (DE-CS-DE) letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100003 Překlad I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100004 Překladatelská praxe/praktika oba 0/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100005 Bachelorarbeit oba 0/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100006 Kontrastivní gramatika I (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100007 Kontrastivní gramatika II (DE) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100008 Kontrastivní gramatika v překladu (DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100009 Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100010 Seminář českého jazyka pro cizince zimní zimní s.:0/6, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100011 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100012 Čeština pro překladatele II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100013 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ADL100014 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKE00002 Czech Culture through the Prism of Czech Humanists, Thinkers and Artists zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKPV2001 Literatura, film, rozhlas (intersémiotický překlad) oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKPV2002 Úvod do překladu poezie (DE/ES–CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKV00001 Tlumočení IV (CS-RU) zimní zimní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKV00002 Tlumočení V (RU-CS-RU) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMKV00003 Překlad V (CS-RU) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMK200001 Čeština pro překladatele I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMK200002 Čeština pro překladatele II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMK200003 Čeština pro překladatele III zimní zimní s.:1/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMK200004 Čeština pro překladatele IV letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV002 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV003 European Union: decision making processes and powers zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV007 Nakladatelská teorie a praxe oba 2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV008 Analýza a kritika překladu (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV009 Contemporary Literature Written in English letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV017 Reading English Poetry letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPAPV018 Projektový seminář (angličtina) oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA00007 Překlad literárních textů II (EN-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60001 Translatologická analýza (EN-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60002 Překlad odborných textů I (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60003 Překlad odborných textů II (CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60004 Překlad odborných textů III (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60005 Neliterární překlad a redakce (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60006 Překlad literárních textů I (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60007 British and American Literature in Czech Translation I zimní zimní s.:2/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60008 British and American Literature in Czech Translation II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60009 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPA60010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV001 Teorie překladu II – francouzský jazyk letní letní s.:1/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV002 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV007 Nakladatelská teorie a praxe oba 2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV008 Analýza a kritika překladu (FR-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV009 Littérature française contemporaine zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV011 Překlad vybraných literárních žánrů zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFPV012 Projektový seminář (francouzština) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFVP003 Překlad písňových textů zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFVP004 Titulkování divadelního představení letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPFVP005 Francouzská literatura dnes – kritická reflexe aktuální scény a literárních cen letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF00007 Překlad literárních textů II (FR-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF00008 La littérature francophone dans les traductions tchèques I zimní zimní s.:2/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60001 Translatologická analýza (FR-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60002 Překlad odborných textů I (FR-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60003 Překlad odborných textů II (CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60004 Překlad odborných textů III (FR-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60005 Neliterární překlad a redakce (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60006 Překlad literárních textů I (FR-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60007 La littérature francophone dans les traductions tchèques I zimní zimní s.:2/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60008 La littérature francophone dans les traductions tchèques II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60009 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPF60010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPNPV002 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPNPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (DE-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPNPV007 Nakladatelská teorie a praxe oba 2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPNPV013 Projektový seminář (němčina) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN00007 Překlad literárních textů II (DE-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60001 Translatologická analýza (DE-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60002 Překlad odborných textů I (DE-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60003 Překlad odborných textů II (CS-DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60004 Překlad odborných textů III (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60005 Neliterární překlad a redakce (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60006 Překlad literárních textů I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60007 Deutsche Literatur und Übersetzungsgeschichte I zimní zimní s.:2/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60009 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPN60010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPRPV002 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPRPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (RU-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPRPV007 Nakladatelská teorie a praxe oba 2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPRPV012 Projektový seminář (ruština) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPRPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR00007 Překlad literárních textů II (RU-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60001 Translatologická analýza (RU-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60002 Překlad odborných textů I (RU-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60003 Překlad odborných textů II (CS-RU) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60004 Překlad odborných textů III (RU-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60005 Neliterární překlad a redakce (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60006 Překlad literárních textů I (RU-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60009 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPR60010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPSPV002 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPSPV004 Překlad pro mezinárodní instituce (ES-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPSPV007 Nakladatelská teorie a praxe oba 2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPSPV009 Literatura hispanica actual letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPSPV012 Projektový seminář (španělština) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS00007 Překlad literárních textů II (ES-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS00010 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60001 Translatologická analýza (ES-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60002 Překlad odborných textů I (ES-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60003 Překlad odborných textů II (CS-ES) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60004 Překlad odborných textů III (ES-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60005 Neliterární překlad a redakce (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60006 Překlad literárních textů I (ES-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60007 Literatura escrita en español en traducciones checas I zimní zimní s.:2/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60008 Literatura escrita en español en traducciones checas II letní letní s.:2/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60009 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPS60010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPVP0001 Mezinárodní vztahy letní letní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMPVP0002 Základy ekonomie a práva letní letní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV003 Contemporary Literature Written in English letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV011 Konsekutivní tlumočení V (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV012 Konsekutivní tlumočení VI (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV014 Simultánní tlumočení IV (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV015 Simultánní tlumočení V (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-EN) zimní zimní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV018 Simulované (prezenční) vícejazyčné simultánně tlumočené konference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV024 I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV025 Komunitní/bilaterální tlumočení I zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV026 Komunitní/bilaterální tlumočení IV letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV027 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV028 Simultánní tlumočení s textem II (EN-CS-EN) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV029 Odborná tlumočnická exkurze letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV03 I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV030 I-coach tlumočení (elektronické databáze) 0 zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV031 Erasmus I oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV032 Erasmus II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV033 Projektový/tlumočnický seminář I zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV034 Projektový/tlumočnický seminář II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTAPV035 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60001 Konsekutivní tlumočení I (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60002 Konsekutivní tlumočení II (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60003 Konsekutivní tlumočení III (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60004 Konsekutivní tlumočení IV (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60005 Simultánní tlumočení I (EN-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60006 Simultánní tlumočení II (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60007 Simultánní tlumočení III (EN-CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60008 Tlumočení z listu I (EN-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60009 Simultánní tlumočení s textem I (EN-CS) zimní zimní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60010 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60011 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60012 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTA60013 Simultánní tlumočení I (EN-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV003 Littérature française contemporaine zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV007 Komunitní/bilaterální tlumočení III letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV011 Konsekutivní tlumočení V (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV012 Konsekutivní tlumočení VI (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV014 Simultánní tlumočení IV (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV015 Simultánní tlumočení V (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV016 Tlumočení z listu II (do cizího jazyka) (CS-FR) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV018 Simulované (prezenční) vícejazyčné simultánně tlumočené konference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV024 I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV027 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV028 Simultánní tlumočení s textem II (FR-CS-FR) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV029 Odborná tlumočnická exkurze letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV03 I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV030 I-coach tlumočení (elektronické databáze) 0 zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV031 Erasmus I oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV032 Erasmus II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV033 Projektový/tlumočnický seminář I zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV034 Projektový/tlumočnický seminář II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTFPV035 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60001 Konsekutivní tlumočení I (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60002 Konsekutivní tlumočení II (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60003 Konsekutivní tlumočení III (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60004 Konsekutivní tlumočení IV (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60005 Simultánní tlumočení I (FR-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60006 Simultánní tlumočení II (FR-CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60007 Simultánní tlumočení III (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60008 Tlumočení z listu I (FR-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60009 Simultánní tlumočení s textem I (FR-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60010 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60011 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60012 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTF60013 Simultánní tlumočení I (FR-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV003 Zeitgenössische deutschsprachige Literatur zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV007 Komunitní/bilaterální tlumočení III letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV018 Simulované (prezenční) vícejazyčné simultánně tlumočené konference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV024 I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV026 Komunitní/bilaterální tlumočení IV letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV027 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV029 Odborná tlumočnická exkurze letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV03 I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV030 I-coach tlumočení (elektronické databáze) 0 zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV031 Erasmus I oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV032 Erasmus II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV033 Projektový/tlumočnický seminář I zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV034 Projektový/tlumočnický seminář II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTNPV035 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60001 Konsekutivní tlumočení I (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60002 Konsekutivní tlumočení II (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60003 Konsekutivní tlumočení III (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60004 Konsekutivní tlumočení IV (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60005 Simultánní tlumočení I (DE-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60006 Simultánní tlumočení II (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60007 Simultánní tlumočení III (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60008 Tlumočení z listu I (DE-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60009 Simultánní tlumočení s textem I (DE-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60010 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60011 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60012 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTN60013 Simultánní tlumočení I (DE-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTPV0001 Úvod do tlumočnické notace zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTPV0005 Titulkování a dabing oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV018 Simulované (prezenční) vícejazyčné simultánně tlumočené konference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV024 I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV027 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV028 Simultánní tlumočení s textem II (RU-CS-RU) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV029 Odborná tlumočnická exkurze letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV03 I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV030 I-coach tlumočení (elektronické databáze) 0 zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV031 Erasmus I oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV032 Erasmus II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV033 Projektový/tlumočnický seminář I zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV034 Projektový/tlumočnický seminář II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTRPV035 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60003 Konsekutivní tlumočení III (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60004 Konsekutivní tlumočení IV (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60006 Simultánní tlumočení II (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60007 Simultánní tlumočení III (RU-CS-RU) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60009 Simultánní tlumočení s textem I (RU-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60010 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60011 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60012 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTR60013 Simultánní tlumočení I (RU-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV003 Literatura hispanica actual letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV004 I-coach tlumočení (elektronické databáze) I letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV006 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV009 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV010 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV018 Simulované (prezenční) vícejazyčné simultánně tlumočené konference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV019 Tlumočené vícejazyčné videokonference letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV020 Konferenční teorie a praxe zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV024 I-coach tlumočení (elektronické databáze) III letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV027 Odborná tlumočnická praxe (u neziskových a nevládních organizací) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV029 Odborná tlumočnická exkurze letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV03 I-coach tlumočení (elektronické databáze) II zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV030 I-coach tlumočení (elektronické databáze) 0 zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV031 Erasmus I oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV032 Erasmus II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV033 Projektový/tlumočnický seminář I zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV034 Projektový/tlumočnický seminář II oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTSPV035 Komunitní/bilaterální tlumočení II letní letní s.:0/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60001 Konsekutivní tlumočení I (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60002 Konsekutivní tlumočení II (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60003 Konsekutivní tlumočení III (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60004 Konsekutivní tlumočení IV (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60005 Simultánní tlumočení I (ES-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60006 Simultánní tlumočení II (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60007 Simultánní tlumočení III (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60008 Tlumočení z listu I (ES-CS) oba 0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60009 Simultánní tlumočení s textem I (ES-CS) letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60010 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60011 Diplomový seminář oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60012 Odborná tlumočnická praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AMTS60013 Simultánní tlumočení I (ES-CS) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ANMPA007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ANMPF007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ANMPN007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ANMPR007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ANMPS007 Odborná překladatelská praxe oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail APSPV02 Volitelný předmět – Překlad I (angličtina – španělština – angličtina) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASPPP0001 Počítačem podporovaný překlad zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZMT0001 Technika mluveného projevu zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZMT0002 Teorie tlumočení a metody výzkumné práce zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZTP0001 Základy teorie překladu zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZTT0001 Základy teorie tlumočení zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZ600001 Teorie překladu a metody výzkumné práce zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZ600002 Dějiny překladu zimní zimní s.:2/0, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ASZ600003 Nástroje CAT, strojový překlad a lokalizace letní letní s.:2/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATAPVP001 Reading Milton letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATAPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATAPV2004 Tlumočení III (EN-CZ-EN) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATAV20001 Fonetická variabilita angličtiny letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATAV2001 Translatologický workshop – angličtina zimní zimní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210001 Kontrastivní fonetika (EN) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210002 Kontrastivní gramatika I (EN) zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210003 Kontrastivní gramatika II (EN) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210004 Kontrastivní lexikologie a stylistika (EN) letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210005 Překladatelská propedeutika (EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210006 Tlumočnická propedeutika (EN) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210007 Kulturní dějiny I (EN) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210008 Kulturní dějiny II (EN) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210009 Překlad I (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210010 Překlad II (CS-EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210011 Překlad III (EN-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210012 Tlumočení I (EN-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA210014 Seminář k bakalářské práci (EN) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA30015 Tlumočení II (EN-CS-EN) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA30016 Analýza literárního textu I (EN) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATA30017 Analýza literárního textu II (EN) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFPV2003 Překlad IV (CS-FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFPV2004 Tlumočení III (FR-CS-FR) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFV001 Civilisation francaise zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFV20001 Fonetická variabilita francouzštiny letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFV20002 Stylizace psaného projevu letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATFV2001 Translatologický workshop – francouzština letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210001 Kontrastivní fonetika (FR) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210002 Kontrastivní gramatika I (FR) zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210003 Kontrastivní gramatika II (FR) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210004 Kontrastivní lexikologie a stylistika (FR) zimní zimní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210005 Překladatelská propedeutika (FR) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210006 Tlumočnická propedeutika (FR) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210007 Kulturní dějiny I (FR) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210008 Kulturní dějiny II (FR) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210009 Překlad I (FR-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210010 Překlad II (CS-FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210011 Překlad III (FR-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210012 Tlumočení I (FR-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF210014 Seminář k bakalářské práci (FR) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF30015 Tlumočení II (FR) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF30016 Analýza literárního textu I (FR) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF30017 Analýza literárního textu II (FR) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATF400070 Mluvená francouzština pro tlumočníky letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNDD013 Tlumočení I letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNPV20001 Fonetická variabilita němčiny letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNPV2003 Překlad IV (CS-DE) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNPV2004 Tlumočení III (DE-CS-DE) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNPV2005 Analyse der gesprochenen Sprache zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNV00003 Translatologický workshop – němčina letní letní s.:0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNV0006 Česko-německé vztahy zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNV0012 Sprechwerkstatt letní letní s.:0/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATNV20003 Kontrastivní gramatika v překladu zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210001 Kontrastivní fonetika (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210002 Kontrastivní gramatika I (DE) zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210003 Kontrastivní gramatika II (DE) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210004 Kontrastivní lexikologie a stylistika (DE) letní letní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210005 Překladatelská propedeutika (DE) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210006 Tlumočnická propedeutika (DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210007 Kulturní dějiny I (DE) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210008 Kulturní dějiny II (DE) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210009 Překlad I (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210010 Překlad II (CS-DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210011 Překlad III (DE-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210012 Tlumočení I (DE-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN210014 Seminář k bakalářské práci (DE) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN30015 Tlumočení II (DE-CS-DE) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN30016 Analýza literárního textu I (DE) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATN30017 Analýza literárního textu II (DE) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATRPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATRPV2003 Překlad IV (CS-RU) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210001 Kontrastivní fonetika (RU) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210002 Kontrastivní gramatika I (RU) zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210003 Kontrastivní gramatika II (RU) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210004 Kontrastivní lexikologie a stylistika (RU) zimní zimní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210005 Překladatelská propedeutika (RU) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210006 Tlumočnická propedeutika (RU) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210009 Překlad I (RU-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210011 Překlad III (RU-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR210014 Seminář k bakalářské práci (RU) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR30015 Tlumočení II (RU-CS-RU) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR30016 Analýza literárního textu I (RU) oba 0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATR30017 Analýza literárního textu II (RU) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATSPV2001 Jazykový seminář I zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATSPV2002 Jazykový seminář II letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATSPV2004 Tlumočení III (ES-CS-ES) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATSV2001 Translatologický workshop – španělština letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210001 Kontrastivní fonetika (ES) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210002 Kontrastivní gramatika I (ES) zimní zimní s.:1/1, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210003 Kontrastivní gramatika II (ES) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210004 Kontrastivní lexikologie a stylistika (ES) zimní zimní s.:1/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210005 Překladatelská propedeutika (ES) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210006 Tlumočnická propedeutika (ES) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210007 Kulturní dějiny I (ES) zimní zimní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210008 Kulturní dějiny II (ES) letní letní s.:1/1, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210009 Překlad I (ES-CS) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210010 Překlad II (CS-ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210011 Překlad III (ES-CS) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210012 Tlumočení I (ES-CS) letní letní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS210014 Seminář k bakalářské práci (ES) oba 0/0, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS30015 Tlumočení II (ES-CS-ES) zimní zimní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS30016 Analýza literárního textu I (ES) zimní zimní s.:0/2, Z [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail ATS30017 Analýza literárního textu II (ES) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS01 Odevzdání rozpracovaných tezí disertační práce zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS02 Komentovaná rešerše zimní zimní s.:0/2, --- [HT]
letní s.:0/2, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS03 Odevzdání rozpracovaných tezí dizertační práce zimní zimní s.:0/2, --- [HT]
letní s.:0/2, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS04 Kapitola nebo jiný ucelený výstup z disertační práce zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS05 Kapitola nebo jiný ucelený výstup z disertační práce II zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDIS06 Kapitola nebo jiný ucelený výstup z disertační práce III zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS01 Doktorský seminář 1 zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS02 Doktorský seminář 2 zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS03 Doktorský seminář 3 zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS04 Doktorandský seminář I zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS05 Doktorandský seminář II zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS06 Doktorandský seminář III zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRDOS07 Doktorandský seminář IV zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRKON01 Konzultace se školitelem I (Doktorský seminář I–II) zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRKON02 Konzultace se školitelem II (Doktorský seminář III-IV) zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRKON03 Konzultace se školitelem III (Doktorský seminář V-VI) zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK00 Celkové splnění odborných aktivit zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK01 Odborné aktivity I zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK02 Odborné aktivity II zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK03 Odborné aktivity III zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK04 Odborné aktivity IV zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK05 Odborné aktivity V zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK06 Odborné aktivity VI zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK07 Odborné aktivity VII zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK08 Odborné aktivity VIII zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK09 Publikace v odborném médiu zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK10 Další odborná aktivita zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTROAK11 Zahraniční stáž zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE05 Teorie překladu a tlumočení v synchronní a diachronní perspektivě zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE06 Aplikovaná lingvistika zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE07 Dějiny překladu zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE08 Srovnávací poetika a dějiny literárních žánrů zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE09 Konverzační analýza zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE11 Zkouška související s tématem disertace: Americká španělština (se zaměřením na fonetiku) letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRSPE12 Specifika tlumočení v oblasti obrany a bezpečnosti letní letní s.:0/2, Zk [HT] 21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRTMS01 Metodologie translatologie jako integrované vědní disciplíny zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRTMS02 Teoreticko-metodologický seminář I zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
detail AXTRTMS03 Teoreticko-metodologický seminář II zimní zimní s.:0/0, --- [HT]
letní s.:0/0, Jiné [HT]
21-UTRL 11210 ne ne
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK