PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Cizí jazyk - YDP005
Anglický název: Foreign Language
Zajišťuje: Doktorský program Sociální práce (24-DSPSP)
Fakulta: Fakulta humanitních studií
Platnost: od 2019 do 2023
Semestr: oba
E-Kredity: 0
Způsob provedení zkoušky:
Rozsah, examinace: 0/0, Zk [HS]
Počet míst: zimní:neurčen / neurčen (neurčen)
letní:neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je určen pouze pro doktorandy
povolen pro zápis po webu
student může plnit i v dalších letech
předmět lze zapsat v ZS i LS
Garant: Mgr. Lily Císařovská
Anotace
Poslední úprava: Mgr. Lily Císařovská (22.09.2021)
Zkouška z cizího jazyka v doktorském studiu komplexně ověřuje jazykové kompetence doktoranda/doktorandky. Obsahem zkoušky je prezentace odborného záměru doktorské práce (případně práce magisterské nebo jiného rozsáhlejšího vědeckého úkolu), odborné literatury prostudované ke zkoušce a výklad vybraných odborných pojmů. Doktorand/doktorandka prokazuje schopnost přiměřených stylistických a gramaticko-lexikálních formulací spojených s prezentací, diskusí, formulováním vlastních názorů, myšlenek a hodnotících stanovisek, pohotovou a adekvátní reakcí v rámci pohovoru s examinátory. Doktorandi se připravují k atestacím z cizích jazyků individuálně. Mohou se zapsat do řádných kurzů v rámci pregraduálního prezenčního studia a mají rovněž možnost individuálních konzultací (u pedagogů Jazykového centra v souladu s rozvrhem). Informace o specifických požadavcích jednotlivých jazyků – podmínky přípravy, její ukončení, termín a způsob předložení vypracovaných písemných prací, zápis ke zkoušce ve vypsaných termínech – poskytují odpovědní pracovníci JC. Termíny závěrečných zkoušek jsou vypisovány zejména ve zkušebním období, minimálně 4x ročně. Jazykové centrum nabízí pro doktorandy týdenní případně semestrální placené kurzy v rámci celoživotního vzdělávání. Informace o konkrétních termínech kurzů i přihlášky jsou k dispozici na internetových stránkách Jazykového centra (http://jc.ff.cuni.cz/czv.htm), případně u jednotlivých odpovědných pracovnic. Přípravu ke ZK z jazyka v doktorském studiu lze konat i na pracovištích AV, jiných VŠ nebo na jiných katedrách a ústavech FF, které jsou jazykově kompetentní, a to vždy po konzultaci s JC a školícím pracovištěm. Závěrečná zkouška se však musí konat v Jazykovém centru UK FF nebo UK FHS, které rovněž vydá osvědčení o vykonané zkoušce. Počet atestací a jejich časový harmonogram stanoví každému doktorandovi jeho individuální studijní plán. Úspěšné složení zkoušky vyžaduje znalost jazyka minimálně na úrovni náročnější atestace v rámci pregraduálního prezenčního studia (zkouška typu B2+), předpokládá se však rozvoj všech jazykových kompetencí. Příprava ke zkoušce trvá podle individuálních znalostí a schopností 1/2-1 rok. V této době si doktorand/doktorandka podle vlastního výběru (případně po konzultaci se školitelem) zvolí k přečtení odborné texty v rozsahu 250-300 stran, doporučuje se výběr z alespoň dvou publikací, jejichž autorem je rodilý mluvčí. Vybrané texty je vhodné konzultovat s odpovědnými pracovnicemi JC. Před závěrečnou ústní zkouškou předkládá doktorand/doktorandka examinátorovi písemné materiály v příslušném cizím jazyce, a to v předem stanoveném časovém předstihu (minimálně 10-14 dnů před konáním zkoušky). Předpokládaný rozsah práce: 10-15 stran (např. MS Word, vel. 14, cca 60 úhozů x 30 řádků). Podkladové materiály musejí obsahovat: 1. odborné curriculum vitae - strukturovaný i souvislý text (max. 2 strany) 2. shrnutí prostudované literatury předkládané ke zkoušce. Texty musejí být opatřeny bibliografickými údaji. Případné texty z Internetu musejí být uvedeny s bibliografií. 3. výklad vybraných odborných termínů z oblasti tématu disertační práce (5-10 hesel) 4. záměr vlastní odborné práce (diplomová práce, větší studie, disertační práce) V rámci zkoušky, která je zpravidla komisionální a účastní se jí i doktorandův školitel, prezentuje doktorand/doktorandka písemné materiály a prokazuje výše uvedené schopnosti. Součástí zkoušky může být i písemné ověření porozumění textu. Doporučené materiály ke studiu jednotlivých jazyků jsou k dispozici na internetu, většina učebnic a PC programů je prezenčně umístěna v Mediatéce (http://jc.ff.cuni.cz/pgsa.htm) při JC, místnost 421 v hlavní budově FF, nám. Jana Palacha 2.
Požadavky ke zkoušce - angličtina
Poslední úprava: Mgr. Milada Pajgrtová (17.06.2020)

Zkouška z cizího jazyka v doktorském studiu ověřuje komplexní jazykové kompetence doktoranda/doktorandky. Ke zkoušce je požadována realizace prezentace odborného záměru doktorské práce a poznatků z odborné literatury prostudované k dizertaci, před studenty a školiteli doktorského programu. Student musí prokázat adekvátní použití relevantních odborných pojmů, schopnost diskutovat a formulovat vlastní názory, myšlenky a hodnotící stanoviska a pohotově a adekvátně reagovat na dotazy a připomínky.

Příprava ke zkoušce trvá podle individuálních znalostí a schopností 1/2-1 rok. V této době si doktorand/doktorandka podle vlastního výběru (případně po konzultaci se školitelem) zvolí k přečtení odborné texty v rozsahu 250-300 stran, doporučuje se výběr z alespoň dvou publikací, jejichž autorem je rodilý mluvčí.

Ke zkoušce předkládá doktorand/doktorandka examinátorovi písemné materiály v příslušném cizím jazyce, které jsou archivovány na ODS ve složce studenta. Podkladové materiály musejí obsahovat:

1.      Záměr vlastní disertační práce formou cizojazyčné prezentace.

2.      Vlastní souvislý text v cizím jazyce shrnující záměr dizertace nebo vybrané téma dizertace zpracované po dohodě se školitelem. Předpokládaný rozsah práce: 10-15 stran (např. MS Word, vel. 14, cca 60 úhozů x 30 řádků). Texty musejí být opatřeny bibliografickými údaji.

3.      Písemné dobrozdání předsedy OR o realizované cizojazyčné prezentaci před kolegy, s diskusí zahrnující též výklad a použití relevantních odborných termínů z oblasti tématu disertační práce.

 

V rámci zkoušky, které se zpravidla zúčastní i doktorandův školitel, resp. předseda OR, jsou prezentovány a posouzeny předložené písemné materiály a posouzeny výše uvedené schopnosti.

Doporučená ODBORNÁ LITERATURA:

Zkouška z ANGLIČTINY v doktorském studiu:

Pro opakování a samostatnou přípravu ke zkoušce doporučujeme tyto materiály:

Hanzlíková, M./Křehlíková, E./Šatavová, V.: Test Your English (level 2 & 3). Plzeň: Fraus, 2003.

Hopkins, D./Cullen, P.: Grammar for IELTS. CUP, 2007.

Misztal, M.: Tests in English - Structural Conversation. Praha: Fragment, 1998.

O'Neill, R.: New Success at First Certificate. OUP, 1997. (Nebo libovolná učebnice k přípravě na EFC či TOEFL.)

Vince, M.: First Certificate Language Practice. Heinemann, 1996.

V Mediatéce jsou k dispozici také některé CALL programy na přípravu ke zkoušce:

English Assessor (CD) – Entry level test (výsledek min. 5-6)

Screen test FC – 20 testů na 'use of English'

Academic English – testy na 'reading comprehension'

Na  univerzitním serveru je připraven online kurz 'English for doctoral studies'. Většinou v lednu a září je také pořádán přípravný kurz k  doktorské zkoušce z  anglického jazyka (3  dny  po  4  hodinách, odpoledne) v rámci kurzů CŽV – další informace o obou kurzech  u  PhDr.  M.  Hanzlíkové  v konzultačních hodinách.

Součástí zkoušky je vždy písemný test 'reading comprehension' na úrovni zkoušky typu B2+ (dříve A), její ukázkové varianty jsou rovněž v Mediatéce.

 

Zkouška z FRANCOUZŠTINY v doktorském studiu:

Pro opakování a samostatnou intenzívní přípravu doporučujeme:

L'écrit, stratégies et pratiques. CLE international.

Pravda, M./ Pravdová, M.: Francouzština pro samouky. Praha, SPN a Leda, 1991.

Pravda, M./Pravdová, M./Rejtharová, V.: Mluvená francouzština pro vědecké pracovníky. Praha: Academia, 1985. Resp. jako 3. rozš. vydání: Mluvená francouzština pro středně pokročilé. Praha: Academia, 1997.

Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthese. Paris: Hachette, 1997.

Senjuková, V./Slabochová, D.: Testez votre français. EWA Edition, 1995.

Dále doporučujeme podle potřeby konzultovat:

Česko-francouzský slovník (Vlasák, V./Lyer, S.). Praha, SPN a Leda, 2004.

Grammaire du français. Cours de la Civilisation française de la Sorbonne. Paris: Hachette, 1991.

Hendrich, J. a kol.: Francouzská mluvnice. SPN, 1991.

Janešová, J.: Praktický kurs francouzské výslovnosti. Leda, 1995.

Le Nouveau Petit Robert, resp. Le Micro-Robert poche, Dictionnaires Robert, 1993.

Le Petit Robert des noms propres. Dictionnaires Robert, 2005.

Mauchamp, N: La France de toujours, La France d'aujourd'hui. Clé international, 2004.

Michaud, G./Kimmel, A.: Le Nouveau Guide France. Paris: Hachette, 1996. 

Monnerie, A.: La France aux cent visages. Hatier Didier, 1996.

Monnerie, A.: Le français au présent, grammaire et exercices. Paris, Didier Hatier 1988, 1999.

Reboullet, A.: Rendez-vous en France (nouveau guide, livre ressource). Paris: Hachette, 1990.

Stauchová, V.: Stručná mluvnice francouzštiny. Academia, 2004.

Tionová, A./Loucká, H.: Francouzština pro pokročilé. SPN, 1992.

Velký francouzsko-český slovník. Academia, 1992.

 

Zkouška z NĚMČINY v doktorském studiu:

Pro opakování a samostatnou intenzivní přípravu doporučujeme následující publikace:

Berglová, E./Formánková, E./Mašek, M.: Moderní gramatika němčiny. Plzeň: Fraus, 2003.

Dreyer, H./ Schmidt, R.: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München: Verlag für DEUTSCH, 1985.

Hall, K./Schreiner, B.: Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. München: Verlag für DEUTSCH, 1985.

Hasenkamp, G.: Leselandschaft 1, 2. Grammatisches Arbeitsbuch. Ismaning: Verlag für DEUTSCH, 1999.

Hasenkamp, G.: Leselandschaft 1, 2. Ismaning: Verlag für DEUTSCH, 1999.

Helbig, G./Buscha, J.: Übungsgrammatik Deutsch. Langenscheidt, 2003.

Perlmann-Balme, M./Schwalb, S./Weers, D.: em Brückenkurs - Brückenkurs, Hauptkurs, Abschlusskurs (Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe). Max Hueber Verlag, 1999.

Sylabus
Poslední úprava: FEJFAPET (21.03.2018)

Zkouška z angličtiny v doktorském studiu: Pro opakování a samostatnou přípravu ke zkoušce doporučujeme tyto materiály: HANZLÍKOVÁ, M./ KŘEHLÍKOVÁ, E./ ŠATAVOVÁ, V.: Test Your English (level 2 & 3). Plzeň: Fraus, 2003. HOPKINS, D./ CULLEN, P.: Grammar for IELTS. CUP, 2007. MISZTAL, M.: Tests in English - Structural Conversation. Praha: Fragment, 1998. O'NEILL, R.: New Success at First Certificate. OUP, 1997. (Nebo libovolná učebnice k přípravě na EFC či TOEFL.) VINCE, M.: First Certificate Language Practice. Heinemann, 1996. V Mediatéce jsou k dispozici také některé CALL programy na přípravu ke zkoušce: English Assessor (CD) - Entry level test (výsledek min. 5-6) Screen test FC - 20 testů na 'use of English' Academic English - testy na 'reading comprehension' Na univerzitním serveru je připraven online kurz 'English for doctoral studies'. Většinou v lednu a září je také pořádán přípravný kurz k doktorské zkoušce z anglického jazyka

(3 dny po 4 hodinách, odpoledne) v rámci kurzů CŽV - další informace o obou kurzech u PhDr. M. Hanzlíkové v konzultačních hodinách. Součástí zkoušky je vždy písemný test 'reading comprehension' na úrovni zkoušky typu B2+ (dříve A), její ukázkové varianty jsou rovněž v Mediatéce. Zkouška z francouzštiny v doktorském studiu: Pro opakování a samostatnou přípravu ke zkoušce doporučujeme tyto materiály: L'écrit, stratégies et pratiques. CLE international. PRAVDA, M./ PRAVDOVÁ, M.: Francouzština pro samouky. Praha, SPN a Leda, 1991. PRAVDA, M./PRAVDOVÁ, M./REJTHAROVÁ, V.: Mluvená francouzština pro vědecké pracovníky. Praha: Academia, 1985. Resp. jako 3. rozš. vydání: Mluvená francouzština pro středně pokročilé. Praha: Academia, 1997. Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthese. Paris: Hachette, 1997. SENJUKOVÁ, V./ SLABOCHOVÁ, D.: Testez votre français. EWA Edition, 1995. Dále doporučujeme podle potřeby konzultovat: Česko-francouzský slovník (VLASÁK, V./LYER, S.). Praha, SPN a Leda, 2004. Grammaire du français. Cours de la Civilisation française de la Sorbonne. Paris: Hachette, 1991. HENDRICH, J. a kol.: Francouzská mluvnice. SPN, 1991. JANEŠOVÁ, J.: Praktický kurs francouzské výslovnosti. Leda, 1995. Le Nouveau Petit Robert, resp. Le Micro-Robert poche, Dictionnaires Robert, 1993. Le Petit Robert des noms propres. Dictionnaires Robert, 2005. MAUCHAMP, N: La France de toujours, La France d'aujourd'hui. Clé international, 2004. MICHAUD, G./KIMMEL, A.: Le Nouveau Guide France. Paris: Hachette, 1996. MONNERIE, A.: La France aux cent visages. Hatier Didier, 1996. MONNERIE, A.: Le français au présent, grammaire et exercices. Paris, Didier Hatier 1988, 1999. REBOULLET, A.: Rendez-vous en France (nouveau guide, livre ressource). Paris: Hachette, 1990. STAUCHOVÁ, V.: Stručná mluvnice francouzštiny. Academia, 2004. TIONOVÁ, A./LOUCKÁ, H.: Francouzština pro pokročilé. SPN, 1992. Velký francouzsko-český slovník. Academia, 1992.

Zkouška z němčiny v doktorském studiu: Pro opakování a samostatnou intenzivní přípravu doporučujeme následující publikace: BERGLOVÁ, E./FORMÁNKOVÁ, E./MAŠEK, M.: Moderní gramatika němčiny. Plzeň: Fraus, 2003. DREYER, H./ SCHMIDT, R.: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. München: Verlag für DEUTSCH, 1985.

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK