|
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc. (13.09.2023)
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc. (13.09.2023)
Celková studijní zátěž: 50 hodin, kredity: 2, zakončení předmětu: zápočet (z toho přímá výuka: 6 hodin za semestr, reflexe:6 hod. za semestr, příprava na výuku: 10 hod. za semestr, samostudium 15 hod. za semestr; práce se stud. materiálem 6 hod. za semestr; plnění úkolů ze seminářů: 6 hod. za semestr; příprava na průběžné písemné kontroly: 1 hod. za semestr) |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc. (13.09.2023)
CVEJNOVÁ, Jitka et al. Referenční popis češtiny pro účely zkoušky z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR – úrovně A1, A2. Praha: NÚV, 2014. Dostupné z: http://trvaly-pobyt.cestina-pro-cizince.cz/. ISBN: 978-80-7481-076-3. HÁJKOVÁ, Eva. Žák-cizinec v hodinách češtiny na základní škole. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Pedagogická fakulta, 2014, 137 s. ISBN 978-80-7290-809-7. Společný evropský referenční rámec pro jazyky[online]. Dostupné z ŠINDELÁŘOVÁ, JAROMÍRA, ŠKODOVÁ, Svatava. Metodika práce s žáky-cizinci v základní škole. Vyd. 1. Ústí nad Labem: Univerzita J.E. Purkyně, 2012. ISBN 807414559x. (nebo http://www.msmt.cz/vzdelavani/zakladni-vzdelavani/cestina-jako-cilovy-jazyk-i-a-ii) ŠKODOVÁ, Svatava. Kapitoly z lingvodidaktiky češtiny jako cizího jazyka. Vyd. 1. Liberec: Technická univerzita v Liberci, 2012, 141 s. ISBN 978-80-7372-847-2. Doporučená: RADOSTNÝ, Lukáš. Žáci s odlišným mateřským jazykem v českých školách. 1. vyd. Praha: Meta - Sdružení pro příležitosti mladých migrantů, 2011, 76 s. ISBN 978-80-254-9175-1. HÁJKOVÁ, Eva. Jazyková výchova dětí s odlišným mateřským jazykem v české mateřské škole. Praha: Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta, 2015, 128 s., ISBN 978-80-7290-849-3. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc. (13.09.2023)
1. Didaktika češtiny jako jazyka druhého a cizího jako vědní disciplína. Legislativa spojená s pobytem a vzděláváním cizinců v ČR, školské dokumenty. 2. Jazyková typologie, základní charakteristika češtiny, bilingvismus. 3. Společný evropský referenční rámec pro jazyky, popisy češtiny. 4. Jazyk cizí a jazyk druhý – shody a rozdíly v jejich funkci a zprostředkování. 5. Metody jazykového vyučování, specifikum cvičení a jeho zadání pro žáka cizince. 6. Nejčastější chyby v češtině u cizinců v závislosti na jejich mateřském jazyce. 7. Didaktické řešení obsahu učiva češtiny pro žáky s odlišným mateřským jazykem. Gramatika češtiny pro cizince. 8. Učebnice a učební materiály pro výuku češtiny pro cizince. 9. Řečové dovednosti žáků s odlišným mateřským jazykem, komunikační úspěšnost a jazyková správnost. 10. Zprostředkování českého společenského a kulturního kontextu žákům. 11. Metody a formy práce v hodinách češtiny v jazykově nehomogenní třídě. Diagnostika jazykových pokroků žáků a hodnocení jejich vzdělávacích výsledků. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Eva Hájková, CSc. (13.09.2023)
Zakončení předmětu: podmínky a termín jejich splnění stanoví vyučující v semináři. |