PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Překlad uměleckých textů z ukrajinštiny - AVS500198
Anglický název: Translation of Artistic Texts from Ukrainian Language
Zajišťuje: Ústav východoevropských studií (21-UVES)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2019
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (10)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Mgr. Tereza Chlaňová, Ph.D.
Vyučující: Mgr. Tereza Chlaňová, Ph.D.
Prerekvizity : AVS500069
Je záměnnost pro: AVS500073
Literatura
Poslední úprava: Mgr. Tereza Chlaňová, Ph.D. (01.02.2023)

Veškeré materiály (texty pro překlad, prezentace, doplňkové texty) budou po 1. hodině k dispozici na moodlu: https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=7232

 

Doporučená literatura

Levý, Jiří. Umění překladu, Praha 1983.

Steiner, G. Po Babelu. Otázky jazyka a překladu. Praha 2010.

Mareš, P. "Also, nazdar!": aspekty textové vícejazyčnosti, Praha 2003.

Hečko, Blahoslav. Dobrodružství překladu, Praha 2000.

Hrdlička, Milan. Literární překlad a komunikace, Praha 2003.

Vilikovský, Jan. Překlad jako tvorba, Praha 2002.

Knittlová, D. Teorie překladu, Olomouc 1995.

Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: Mgr. Jana Kitzlerová, Ph.D. (10.05.2019)

Aktivní účast na semináři, odevzdání překladů

 
Univerzita Karlova | Informační systém UK