PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Jazyk A - praktická jazyková cvičení III (lotyština) - AVS200019
Anglický název: Language A - Practical Exercises III (Latvian Language)
Zajišťuje: Ústav východoevropských studií (21-UVES)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: zimní
Body: 2
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: zimní s.:
Rozsah, examinace: zimní s.:0/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neurčen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: vyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Je zajišťováno předmětem: AVS100029
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: Dr. Kristine Vaceka-Ante
Je záměnnost pro: AVS100029
Anotace
Poslední úprava: SVSPRIHO (21.10.2008)
Vstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni A2 Evropského referenčního rámce pro jazyky. Cílem kurzu je
prohlubovat znalosti gramatického systému lotyštiny s důrazem na morfologická paradigmata a rozvíjet vyjadřovací
schopnosti. Důraz se přesune z konverzačních dialogů na četbu textů z pěti tematických okruhů, jež zahrnou jak
individuální využití volného času, tak základní informace o minulosti a současnosti příslušného oboru v Lotyšsku. Součástí
výuky bude čtení, překlad a rozbor textů, psaní vlastních textů, oboustranná překladová cvičení a konverzace. Po
absolvování kurzu student ovládá přibližně 2000 slov z probíraných tematických okruhů, zvládne jednoduchou
korespondenci. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B1 (střední úroveň) Evropského referenčního
rámce pro jazyky.

1. Tvoření, významy a užití prefekta v porovnání s préteritem.
2. Turistika, neživá příroda.
3. Tvoření, významy a užití plusquamperfekta, futura II. a zvláštnosti kategorie vidu.
4. Historie a památky.
5. Kondicionál přítomný a minulý. Vyjadřování imperativu ve 3. osobě.
6. Literatura a folklór, tisk, divadlo.
7. Opakování probrané látky.
8. Vyjadřování pasiva.
9. Tradiční, klasická a moderní hudba. Sborový zpěv a populární hudba.
10. Tradiční, klasické a moderní výtvarné umění.
11. Spojky a tvoření souvětí.
12. Sport.
13. Opakování.

Základní studijní literatura:
ŠTOLL, P., GRINBERGA, I.: Lotyština pro Čechy (zatím v elektronické podobě).
ŠALME, A., UDRIS, P.: Do it in Latvian. Riga 2005.
LIEGENIECE, L.: Latyšskij jazyk dlja vsech. Riga 2005.
GAVERS, A.: Russko-latyšskij razgovornik. Riga 2000.
SILIS, J.: Latviešu-anglu sarunvardnica. Riga 1996.
GRUŽANE, V., EČA, A., SPROGIS, V.: Grammatika latyšskogo jazyka. Riga 1995.
CEPLITE, B., CEPLITIS, L.: Latviešu valodas praktiska gramatika. Riga 1997.
ERHART, A.: Baltské jazyky. Praha 1984.
ECKERT, BUKEVIČIUTE: Die baltischen Sprachen. Leipzig 1994.
FRAENKEL, E.: Baltische Sprachwissenschaft 1938-1940. Helsinky 1941.FRAENKEL, E.: Baltoslavica. Göttingen
1921.FRAENKEL, E.: Baltu kalbos. Vilnius 1969.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK