PředmětyPředměty(verze: 945)
Předmět, akademický rok 2023/2024
   Přihlásit přes CAS
Русская литература в истории чешского перевода I - AMPR60007
Anglický název: Russian Literature in Czech Translations I
Zajišťuje: Ústav translatologie (21-UTRL)
Fakulta: Filozofická fakulta
Platnost: od 2023
Semestr: letní
Body: 0
E-Kredity: 3
Způsob provedení zkoušky: letní s.:
Rozsah, examinace: letní s.:2/2, Z [HT]
Počet míst: neurčen / neomezen (neurčen)
Minimální obsazenost: neomezen
4EU+: ne
Virtuální mobilita / počet míst pro virtuální mobilitu: ne
Kompetence:  
Stav předmětu: nevyučován
Jazyk výuky: čeština
Způsob výuky: prezenční
Způsob výuky: prezenční
Úroveň:  
Poznámka: předmět je možno zapsat mimo plán
povolen pro zápis po webu
Garant: doc. PhDr. Ilja Lemeškin, Ph.D.
Vyučující: doc. PhDr. Ilja Lemeškin, Ph.D.
Záměnnost : AMPR00008
Je záměnnost pro: AMPR00008
Rozvrh   Nástěnka   
Anotace
Poslední úprava: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)
Cílem je studium vybraných děl ruské literatury 19. století v ruském originále a v jejich české překladatelské i obecně kulturní recepci. Základní metodou práce je srovnávací analýza zvolených originálů a překladů s cílem ukázat, jak se v jazyce odrazila autorská poetika a rovněž realita doby, kterou příslušná díla zachycují. Zároveň s tím je pozornost věnována tendencím ve vývoji českého literárního překladu a překladové normy (zastarávání některých postupů a prosazování progresivních prvků).

Přednášky mají studenty seznámit s vybranými díly ruské literatury, zejména těmi, jež svým významem a vlivem přesáhly hranice domácího prostředí. Semináře se soustřeďují na prohloubení dosavadních vědomostí studentů a rozvinutí jejich schopnosti samostatné analýzy literárního textu, stejně jako schopnosti studovat novou i starší sekundární literaturu.<br>

Na předmět chronologicky a tematicky navazuje kurz Русская литература в истории чешского перевода II.
Literatura
Poslední úprava: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

FIGES, O. Natašin tanec. Kulturní historie Ruska. Praha – Plzeň: 2004.

HONZÍK, J. Dvě století ruské literatury. Praha: 2000.

HRALA, M. Ruská moderní literatura (1890–2000). Praha: 2007.

RICHTEREK, O. Dialog kultur v uměleckém překladu. Hradec Králové: 1999.

ŽIRMUNSKIJ, V. M. Poetika a poezie. Praha: 1980.

  O
Požadavky ke zkoušce
Poslední úprava: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

Min. 75% účast na výuce a aktivní práce v seminářích; předepsaná četba a pravidelná domácí příprava.

Sylabus
Poslední úprava: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

Témata přednášek a vybraná literární díla určená k analýze v seminářích jsou pro každý semestr vždy aktualizována v platformě MOODLE (včetně příslušných úryvků z ruských originálů a jejich českých překladů).
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK