|
|
|
||
这是一门给B1-B2学习者所设计的汉语语言课程。上课主题包括日常生活、时事、新闻、经济、文化、政治等方面的主题。<br>
<br> 本课程的学习目标有三:一、巩固以前所学,二、学习如何成段表达自我看法,三、书面语与口语的词汇或语法转换,四、近义词的比较与使用。<br> <br> Poslední úprava: Jian Jia-hong, Mgr. (22.09.2024)
|
|
||
课堂表现 30% 作业 10% 小考20% 期末考40% ★如果出席低于三分之二,就不允许参加期末考。 Poslední úprava: Jian Jia-hong, Mgr. (21.09.2023)
|
|
||
邓守信 主编(2016)。当代中文课程第三册。新北市:联经出版社。ISBN:9789570847376 Poslední úprava: Jian Jia-hong, Mgr. (22.09.2024)
|
|
||
课堂表现 30% 作业10% 小考20% 期末考40% ★如果出席低于三分之二,就不允许参加期末考。 Poslední úprava: Jian Jia-hong, Mgr. (22.09.2024)
|
|
|||||||||||||||||||
2024-2025冬季学期硕士班一年級课程大纲
Poslední úprava: Jian Jia-hong, Mgr. (22.09.2024)
|
|
||
Znalost moderní čínštiny minimálně na úrovni B1 společného evropského referenčního rámce (SERR), tj. zhruba na úrovni HSK 5. Požadavky a pravidla práce v kurzu: 1. frekventanti si před hodinou přečtou všechny podklady pro diskuzi 2. v hodinách je dovoleno mluvit pouze čínsky 3. v hodinách je zakázáno používání mobilních telefonů 4. pozdní příchod nad 30 min. nebo raný odchod dříve než 30 min. před koncem hodiny bude nahlíženo jako absence na celé hodině 5. nepřítomnost na zadané prezentaci nebo ohlášeném testu lze nahradit během jednoho týdne, výsledný bodový zisk bude krácen na 80%. Pokud není absence nahrazena do jednoho týdne, frekventantovi je započítáno 0 bodů. U testů či prezentací nahrazených s předstihem není bodový zisk krácen. 6. neodevzdání domácího úkolu v daný termín lze vynahradit odevzdáním do jednoho týdne od uplynutí termínu, výsledný bodový zisk bude krácen na 80%, za úkol odevzdaný více než týden po uplynutí termínu bude uděleno 0 bodů. U úkolů odevzdaných s předstihem není bodový zisk krácen.
Poslední úprava: Jirková Miroslava (30.04.2019)
|