|
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
|
|
||
Poslední úprava: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
Seminární práce. |
|
||
Poslední úprava: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
GARCÍA LÓPEZ R. Cuestiones de traducción. Granada: 2000. GARCÍA LÓPEZ R. Guía didáctica de la traducción de textos idiolectales. A Coruña: 2004. HOUSE, J. Translation Quality Assessment. Past and Present. Routledge: 2014. KALIVODOVÁ, E. (ed.). Tajemná translatologie? Cesta k souvislostem textu a kultury. Univerzita Karlova v Praze, 2008. NAVARRO DOMÍNGUEZ, F. (ed.). Introducción a la teoría y práctica de la traducción. Ámbito hispanohablante. Alicante: 2000. RABADÁN, R. – FERNÁNDEZ NISTAL, P. La traducción inglés-español: fundamentos, herramientas, aplicaciones. León: 2002. RABADÁN, R. Equivalencia y traducción. León: 1991. ŠPIRK, J. Censorship, Indirect Translations and Non-translation : The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014. VEGA, M. A. (ed.). Textos clásicos de teoría de la traducción. Madrid: 1994. |