Poslední úprava: prof. Mgr. Lucie Doležalová, M.A., Ph.D. (31.01.2022)
V PŘÍPADĚ NAPLNĚNÍ VÁS RÁDA ZAPÍŠI NAD LIMIT (každý rok někdo odpadne) - ozvěte se na lucie.dolezalova@ff.cuni.cz. PROSÍM, ZAPISUJTE SE POUZE POKUD POČÍTÁTE S PRůBĚŽNOU PRACÍ A PŘÍPRAVOU.
Seminář vedený v angličtině seznámí studenty s vybranými převážně současnými americkými a anglickými autory
a autorkami povídek, s jejich dílem a s možnými způsoby interpretace. Důraz bude kladen na společnou diskusi
nad vybranými texty. Zároveň se studenti budou pokoušet překládat vybrané úryvky povídek do češtiny a budeme
se obecně zamýšlet nad způsoby a možnostmi překladu beletrie.
Poslední úprava: Mgr. Hana Gabrielová (26.05.2021)
In case the seminar is full, feel free to contact me (lucie.dolezalova@ff.cuni.cz) and I will sign you up over the limit. Please, sign up only if you are ready to work and prepare EVERY WEEK.
This seminar introduces selected short-story writers, their works, and the possibilities of text interpretation.
Emphasis is placed on common discussion in the class. At the same time, students will try to translate selected
excerpts into Czech, and we will discuss the methods and possibilities of translating contemporary fiction. This
seminar does not overlap with those of the previous years - it can be taken regardless whether one attended any of
those.