|
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Petr Chalupský, Ph.D. (17.10.2019)
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Petr Chalupský, Ph.D. (17.10.2019)
Durban, Chris. Překlady a jak na to. Praha: JTP - Jednota tlumočníků a překladatelů, 2002. ISBN 80-86261-17-4. Gile, Daniel. Basic concepts and models for interpreter and translator training . Amsterdam; Philadelphia: John Benjamin's Publishing Company, 1995. ISBN 90-272-1605-3. Hrdlička, Milan. Literární překlad a komunikace. 2. vyd. Praha: Institut sociálních vztahů, 2003. ISBN 80-86642-13-5. Knittlová, Dagmar. K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000. ISBN: 8024401436. Krijtová, Olga. Pozvání k překladatelské praxi (Kapitoly o překládání beletrie), Praha, FF-UK, 1996. ISBN 80-7184-215-X. Kufnerová, Zlata. et al. Překládání a čeština. Praha: BEDA, 1994. ISBN 80-85787-14-8. Levý, Jiří. Umění překladu. Praha: Apostrof, 1963/2012. ISBN 978-80-87561-15-7. Mounin, Georges. Teoretické problémy překladu. Praha: Karolinum, 1992. ISBN 80-7184-733-X.
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Jakub Ženíšek, Ph.D. (29.01.2023)
1. týden Intro/Beletrie I Jane Austen: Pride and Prejudice (úryvek) - Základní teoretická koncepce, revize/korektura staršího českého překladu
2. týden Beletrie II Ken Kesey: One Flew over the Cuckoo’s Nest (úryvek) - věrnostní a estetické hledisko uměleckého překladu / accuracy vs fluency
3. - 4. týden Převod žurnalistické angličtiny I Jude Sheerin: Malawi windmill boy with big fans - idiomatika, kolokace, adverbiální vazby v čj a aj
5. - 6. týden Převod žurnalistické angličtiny II William Saletan: No smoking in your own apartment - idiomatika, kolokace, aktuální větné členění
7 - 8. týden Převod žurnalistické angličtiny III Gretchen Rubin: A secret to happiness? Don’t get organized
9. týden Poezie Benjamin Zephaniah: Miss World & Talking Turkeys - základy prozódie, metrická norma coby mantinel překladu
10. -11. týden Beletrie III Allyson Armistead: A Girl in Red (úryvek) - explicitace, hypernymie, kohyponymie, autorská autonomie
12. týden Transkripce audia a volný překlad Ken Robinson: a TED lecture on creativity (úryvek) - dubbing from audio into a script; translation and peer-review |
|
||
Poslední úprava: Mgr. Jakub Ženíšek, Ph.D. (29.01.2023)
|
|
||
Poslední úprava: Mgr. Jakub Ženíšek, Ph.D. (29.01.2023)
https://dl1.cuni.cz/course/view.php?id=2337 klíč k přístupu: levy |