Poslední úprava: PhDr. Eva Kalfiřtová (07.09.2017)
Náplní kursu je osvojování základů latinského jazyka s důrazem na morfologii a sémantiku s cílem získat jazykové znalosti a dovednosti, které umožňují porozumění jednoduššímu originálnímu textu. Překlady slovních spojení, jednotlivých vět a kratších textů z latiny do češtiny i z češtiny do latiny jsou prostředkem k seznámení se systémem latinského jazyka a jeho logikou. Velký důraz je kladen na rozšiřování slovní zásoby. Při výuce se průběžně poukazuje na etymologické souvislosti latinských slov s mezinárodně užívanými termíny a se slovy užívanými v mateřském a francouzském jazyce.
Poslední úprava: NEMRAVO/PEDF.CUNI.CZ (19.05.2009)
Basis of the Latin language with focus on the morphology and semantics. Comprehension of simple texts in Latin, translating idioms, individual sentences and texts from Latin to Czech as a means of knowing the grammar systen of the Latin language. Focus on the vocabulary ? lexical minimum of from 400 to 500 lexical units. Attention to the etymological relationship of Latin words with international words of the Latin origin and words used in students´ mother tongue. The systematic study of the derivation of French words from the Latin basis and the logical deduction of their meanings.
Literatura
Poslední úprava: PhDr. Eva Kalfiřtová (11.01.2017)
QUITT, Z., KUCHARSKY, P.: Latinská mluvnice. Praha, SPN, 1992 BEJLOVEC, J. a kol. : Latina pro VŠ. Praha, SPN, 1992 KEPARTOVÁ, J. : Terminologické minimum. Praha, Práh, 1998
KALIVODA J.: Verba docent, exempla trahunt. Praha, Karolinum, 2013
Sylabus
Poslední úprava: PhDr. Eva Kalfiřtová (11.01.2017)