|
|
|
||
Jednosemestrální seminář učí základním tlumočnickým dovednostem a technikám, znalostem a návykům pro konsekutivní tlumočení, zároveň i komunikačním kompetencím v mluveném projevu v obou jazycích. Předmět se zaměřuje na rozvoj paměti, kognitivní analýzu, aktivaci presupozic, na percepci, převod a produkci mluveného sdělení s reprodukcí významu/smyslu v cílovém kontextu, v druhé polovině na nácvik tlumočení s notací v úsecích do 4 minut. Texty mají zvyšující se náročnost z hlediska struktury tlumočeného textu i jeho funkce. Jejich zaměření je v této fázi přípravy obecné a společenskovědní. Pozornost je věnována rovněž nácviku bilaterálního tlumočení krátkých dialogů z prostředí lékařského, administrativního či vzdělávacího. Poslední úprava: Mraček David, PhDr., Ph.D. (08.02.2019)
|
|
||
Požadavky pro udělení zápočtu: - splnění 75 % povinností (docházka + domácí úkoly) Poslední úprava: Newland Ešnerová Kateřina, Mgr. (23.02.2024)
|
|
||
Základní literatura Gillies, A. Note-taking for consecutive interpreting: A short course, 2. vyd., Routledge 2017 Gillies, A. Conference Interpreting: A Student's Practice Book, Routledge 2013 Jones, R. Conference Interpreting Explained, Manchester 1998, 2. vyd. 2002 Mason, I. (ed.) Dialogue interpreting, The Translator, vol. 5/2, Special issue, 1999 Matyssek, H. Handbuch der Notizentechnik für Dolmetscher: ein Weg zur sprachunabhängigen Notazion, 2006 Nolan, J. Interpretation: techniques and exercises, 2006 Rozan, J.-F. Note-taking in consecutive interpreting, Krakow 2002 Sawyer, D. B. Fundamental aspects of interpreter education, Amsterdam 2004 Seleskovitch, D., Lederer, M. A systematic approach to teaching interpretation, Silver Spring, MD 1995 Setton R., Dawrant A., Conference Interpreting: A Complete Course, Amsterdam 2016 Další literatura Hatim, B. Communication Across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics, Exeter: University of Exeter Press 1997 Poslední úprava: Mraček David, PhDr., Ph.D. (08.02.2019)
|
|
||
Min. 75% docházka, aktivní účast na seminářích. Poslední úprava: Mraček David, PhDr., Ph.D. (08.02.2019)
|
|
||
Předmět je určen pouze pro studenty 2. ročníku Mezikulturní komunikace angličtina. Poslední úprava: Mraček David, PhDr., Ph.D. (14.09.2024)
|