|
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (05.02.2022)
Absolvování tohoto předmětu má smysl pro ty studenty, kteří se více zajímají o trestní právo, mají dobrou znalost právnické angličtiny a jsou ochotni průběžně pracovat. U studentů, kteří se přihlásí na předmět, se předpokládá dobrá znalost angličtiny a výsledek z AJ IV nejhůře "velmi dobře". Pro zápis předmětu je dále vhodné, aby měl student absolvovány předměty Trestní právo I a Trestní právo II. Pro zapsání předmětu Translating Czech Criminal Law into English není stanovena podmíněnost jeho zápisu absolvováním jiného předmětu. Absolvovaný předmět není možné opakovaně zapsat. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (23.10.2019)
|
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (18.12.2023)
Základem je vysvětlení rozdílů v české a anglické trestněprávní terminologii vázaných na rozdíly v trestním právu českém na jedné straně a trestním právu různých anglicky mluvicích zemí na straně druhé. Budou vysvětleny překladatelské přístupy a postupy včetně využití internetových translátorů. Budou průběžně zadávány kratší české texty podle probíraného tématu k překladu do angličtiny. Vypracované překlady se zpět nahrají v profilu stidenta v moodlu. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (05.02.2022)
1. Předmět je zakončen zkouškou, která je samostatnou formou kontroly studia předmětu. 2. Za úspěšné absolvování předmětu student získá 4 kredity. 3. Zkouška je písemná a vychází z průběžného hodnocení vypracovaných překladů. 4. Předpokladem závěrečného hodnocení je dále alespoň 80% docházka na semináře a vypracování všech zadaných překladů v určeném časovém limitu. Absence z důvodu nemoci nebo karantény je možné si nahradit vypracováním úkolu nad rámec výše uvedených překladů. 5. Vzhledem k povaze předmětu se právní předpisy a jiné zdroje nepoužívají. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (18.12.2023)
Syllabus:
All aspects will be illustrated on authentic Czech and English legal texts and various approaches to translation will be shown. Handouts and sample texts will be distributed via moodle. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (10.01.2016)
U studentů, kteří se přihlásí na předmět, se předpokládá dobrá znalost angličtiny, výsledek z AJ IV nejhůře "velmi dobře" a PREREKVIZITA pro zápis jsou splněné zápočty z TP I a II. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (18.12.2023)
Absolvování tohoto předmětu má smysl pro ty studenty, kteří se více zajímají o trestní právo, mají dobrou znalost právnické angličtiny a jsou ochotni průběžně pracovat. |
|
||
Poslední úprava: doc. PhDr. Marta Chromá, Ph.D. (05.02.2022)
Nutno vypracovat všechny zadané texty k překladu, které jsou průběžně hodnoceny. Výsledná známka je dána aritmetickým průměrem průběžného hodnocení. |