|
|
|
||
Last update: Mgr. Hana Veselá (23.10.2020)
|
|
||
Last update: Mgr. Hana Veselá (15.09.2022)
Cílem předmětu je: vytvořit si základní slovní zásobu z lékařské terminologie, naučit se správné výslovnosti, porozumět latinským textům - diagnózám, pitevním protokolům, anatomickým i farmaceutickým zkratkám, přeložit jednoduchý autentický lékařský text, orientovat se v základní mezinárodní terminologii, rozvinout logické myšlení. |
|
||
Last update: Mgr. Hana Veselá (15.09.2022)
POVINNÁ: Nečas, P., Čebišová, K., Schánělová, E.: Latinská lékařská terminologie, 2017
DOPORUČENÁ: Vejražka, M.: Terminologiae medicae ianua, 2011 (A) Kábrt, J.: Lékařská terminologie, 1972 + další vyd. (A) Veselá, A.: Lékařská terminologie pro fyzioterapeuty, 1999 (A) Bujalková, M., Šimon, F.: Terminologia medica Latina, 2019 Kábrt, J.: Úvod do lékařské terminologie, 2004 (A) Marečková, E.: Úvod do lékařské terminologie, 2006 (A) Kábrt, J.: Lexicon medicum, 2003 (A) Vokurka, M., Hugo, J., Velký lékařský slovník, 2015 Vokurka, M., Hugo, J., Fidlerová, M., Slovník lékařských zkratek, 2019 Páč, L., Slovník anatomických eponym, 2010 Dauber, W.: Feneisův obrazový slovník anatomie, 2007
DOPLŇKOVÉ MATERIÁLY NA MOODLE: https://dl3.cuni.cz/course/view.php?id=22 |
|
||
Last update: Mgr. Hana Veselá (15.09.2022)
Zkouška, její součásti:
Zkouška probíhá formou písemného testu, který ověřuje znalosti řecko-latinské lékařské terminologie v oblasti gramatické a lexikální, s ohledem na porozumění anatomickému i klinicko-patologickému názvosloví. Současně ověřuje i schopnost interpretovat autentický řecko-latinský lékařský text.
Poznámka: Ke zkoušce doporučujeme nastudovat: a. česko-latinsko-řecký slovník nejběžnějších lékařských termínů, včetně genitivů a rodů u substantiv, b. nejběžnější lékařské zkratky, rozepsání zkratek v latině, překlad do češtiny, c. příklady běžně užívaných remedií, d. různé druhy a formy léčivých prostředků, e. ukázky pitevních diagnóz, doporučujeme pro úspěšné porozumění lékařským textům (např. Nečas, Čebišová, Shánělová 2017; Kábrt 1972; Svobodová, 2011) |
|
||
Last update: Mgr. Hana Veselá (15.09.2022)
Zimní semestr: 1. Přehled starověké a středověké medicíny a vývoje její terminologie. Úvod do lékařské terminologie. Pravopis a výslovnost latinských grafémů, délka slabik, přízvuk.
2. Základní gramatika latiny. Rozdíly mezi latinou a češtinou. Morfologie a syntax uplatňovaná v rámci lékařské terminologie (slovní druhy, gramatické kategorie, skloňování, přívlastky, předložkové vazby), lexikologie (memorabilia, pravidla překladu, zkratky atd.)
3. I. deklinace latinská. Skloňování substantiv I. deklinace latinských i řeckých. Spojení substantiva I. deklinace s adjektivem. Předložkové vazby. Memorabilia.
4. II. deklinace Skloňování substantiv II. deklinace (maskulina a neutra latinského původu, neutra řeckého původu). Spojení substantiva II. deklinace s adjektivem. Předložkové vazby. Memorabilia.
5. IV. a V. deklinace Skloňování substantiv obou deklinací. Spojení substantiva IV. a V. deklinace s adjektivem. Předložkové vazby. Memorabilia.
6. I. a II. deklinace řecká Řecké termíny v lékařské terminologii, historie jejich pronikání do latiny. Příklady nejběžnějších řeckých slovních základů. Skloňování I. a II. tzv. řecké deklinace.
7. Opakování latinských a řeckých deklinací TEST I, čtení lékařských zpráv.
8. III. deklinace latinská – Konsonantické kmeny Charakteristika substantiv III. deklinace. Různoslabičná substantiva III. dekl., spojení s adjektivem. Předložkové vazby. Skloňování tvarů neúplného a nepravidelného stupňování adjektiv. Memorabilia
9. III. deklinace latinská – I-kmeny I-kmenová substantiva III. dekl., spojení s adjektivem. Nepravidelně skloňovaná substantiva. Memorabilia
10. III. deklinace řecká. I-kmeny i konsonantické kmeny. Srovnání s latinou. Charakteristické sufixy. Spojení s adjektivy. Příklady nejběžnějších řeckých slovních základů.
11. Adjektiva III. deklinace. Klasifikace a charakteristika adjektiv III. deklinace. Řecká adjektiva typu „-genes“. Názvy nejběžnějších remedií, jejich tvary a skloňování.
12. Opakování latinských a řeckých deklinací Souhrnné opakování probrané látky.
13. TEST II, čtení lékařských zpráv.
14. Zápočtový test
Letní semestr:
1. Opakování, procvičování a upevnění látky ZS.
2. Číslovky Latinské číslovky základní, řadové a násobné a jejich užití v lékařské terminologii. Další číselné výrazy a vyjádření množství v lékařské terminologii.
3. Slovesa, participia, adverbia Slovesné konjugace – indikativ a konjunktiv prézentu (3. osoba), infinitiv prézentu aktiva, imperativ, participium prézentu a perfekta. Užití slovesa v lékařské terminologii. Remedia. Užití adverbií v lékařské terminologii. Memorabilia.
4. Receptura. Struktura receptu. Receptura pro hromadně vyráběné léčivé přípravky. Receptura pro individuálně připravované léčivé přípravky.
5. Opakování. Souborné opakování probrané látky. Čtení a interpretace autentických odborných textů.
6. TEST I, čtení lékařských zpráv.
7. Slovotvorba I – latinské a řecké prefixy. Úvod do slovotvorby, princip tvoření lékařských termínů
8. Slovotvorba II – sufixy. Nejčastější sufixy užívané v lékařské terminologii. Morfologická analýza latinských termínů. Memorabilia.
9. Slovotvorba III – latinská kompozita. Latinská kompozita v lékařské terminologii, charakteristika a analýza latinských termínů. Memorabilia.
10. Slovotvorba IV – řecká kompozita a hybridy. Základní charakteristika řeckých kompozit a hybridů a jejich užití v lékařské terminologii. Tvoření řeckých kompozit. Užití kompozit a hybridů v lékařských zprávách a diagnózách. Memorabilia.
11. Čtení odborných textů. Čtení a interpretace autentických odborných textů. Souhrnné opakování látky z celého roku.
12. Opakování. Souborné opakování probrané látky. Čtení a interpretace autentických odborných textů.
13. Test II, čtení odborných textů.
14. Zápočtový test. |