|
|
|
||
Last update: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
|
|
||
Last update: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
Zakončení bude mít formu překladu o rozsahu 1 normostrana, čas na vypracování 90 minut. |
|
||
Last update: PhDr. Lukáš Klimeš (07.01.2022)
ALCARAZ, E. – HUGHES, B. Legal Translation Explained. Manchester: St. Jerome, 2002. DURIEUX, Ch. Fondements didactiques de la traduction technique. Paris: Duculot, 1989. CSIRIKOVÁ, M. Odborný překlad v právní praxi (na rusko-českém materiále). FF UK, 2012. DYNDA, A. – DYNDOVÁ, E. Česko-ruská obchodní korespondence. Praha: 1998. GÉMAR, J. C. Langage de droit et traduction. Québec: 1982. GOUADEC, D. Le traducteur, la traduction et l´entreprise. Afnor, 1989. HOLUB, M. a kol. Vzory právních smluv a podání. 12. akt. a dop. vydání. Praha: Linde, 2008. HUTAROVÁ, M. – HUCL, V. Ruská obchodní korespondence. 2. vyd. Praha: Ekopress, 2001. IVAKINA, N. M. Professionaľnaja reč´ jurista. Moskva: Norma, 2008. KOŘENSKÝ, J. – CVRČEK, F. – NOVÁK, F. Juristická a lingvistická analýza právních textů. Praha: 1999. KUŠNERUK, S. P. Dokumentnaja lingvistika. Učebnoje posobie. 3 izd. Moskva: Flinta, Nauka, 2010. KUZNECOV, N. I. Deloproizvodstvo: učebno-spravočnoje posobie. Moskva: Izd. dom Daškov i K, 2008. MAYORAL, R. Translating Official Documents. Manchester: 2003. MORRIS, M. (ed.). Translation and the Law. Amsterdam: Benjamins, 1995. NEFEDOVA, N. V. Russkij jazyk i kuľtura reči. Učebnik dlja studentov ekonomičeskich i upravlenčeskich speciaľnostej vuzov. Rostov-na-Donu: Feniks, 2008. PIZZARO SÁNCHEZ, I. La traducción de artículos de pensa económica: estudio teorético-práctico, In: Fernández Nistal, P. – Bravo Gonzalo J. M. Approximaciones a los estudios de traducción. Valladolid: 1997. SARCEVIC, S. New approach to legal translation. Haag: Kluwer Law International, 1997. ŠIŠKOVÁ, N. Základy ruského práva a ruské právnické terminologie. Praha: Linde, 2006. ŠKÁROVÁ, M. a kol. Vzory smluv a podání. Praha: Linde, 2014. TITOVA, L. G. Delovoje obščenije. Moskva: Juniti, 2006. Tomášek, M. Překlad v právní praxi. Praha: Linde, 2003. VODINA, N. S. – IVANOVA, A. Ju. - KLJUJEV, V. S. Kuľtura ustnoj i pis´mennoj reči delovogo čeloveka: spravočnik, praktikum. Moskva: Flinta, Nauka, 2008. ZIMEK, R. Funkcionaľno-stilevyje čerty chozjajstvennych tekstov. Rossica Ostraviensia. Lingua Rossica in sphaera mercaturae. Ostrava: 1993, s. 89–93. |