SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Publishing Policies and Practices - AMPFPV007
Title: Nakladatelská teorie a praxe
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: both
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process:
Hours per week, examination: 2/0, C [HT]
Capacity: winter:unknown / unknown (unknown)
summer:unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: AMPAPV007
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
you can enroll for the course in winter and in summer semester
Guarantor: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D.
PhDr. Anežka Charvátová
Annotation - Czech
Last update: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D. (24.09.2020)
Předmět seznámí posluchače s jednotlivými etapami vydání knihy od výběru literárního díla, pořízení překladu, přípravy rukopisu k sazbě a vydání až po publikaci a distribuci, případně následné ohlasy (literární kritika). Uvede je detailně do problematiky redakční a nakladatelské praxe, knižního trhu. Upozorní na souvislosti a úskalí vytváření edičních plánů. Přinese základní informace o možnostech čerpání grantů a hledání dalších způsobů financování. <br>
Studenti se seznámí s podrobnostmi autorských práv (smlouvy, literární agentury), proberou detaily celého procesu pořízení překladu a knižního (elektronického) vydání díla (lektorský posudek, překlad a jeho redigování, sazba, korektury, náhled; kalkulace; grafická úprava textu a knihy – vstupní strany, obálka, texty na záložky; tisk; základy propagace – nakladatelská anotace pro distribuci apod.). Dále se seznámí s veletrhy, cenami a soutěžemi, katalogy, literárními agenturami, fungováním českého knižního trhu, s knihkupectvími, se současnými možnostmi sociálních sítí.<br>
Na jednotlivá témata jsou zváni hosté z praxe - nakladatelé, grafici, distributoři, literární agenti, knihkupci apod.<br>
<br>
DISTANČNÍ VÝUKA - částečně prostřednictvím platformy MS Teams (případně i jiné, po domluvě se skupinou), částečně prostřednictvím sdílených dokumentů.
Aim of the course - Czech
Last update: PhDr. Anežka Charvátová (11.10.2016)

Po absolvování by měli být studenti schopni samostatně připravit k vydání knihu od výběru textu, pořízení práv a zadání překladu přes kalkulaci, sazbu, korektury a výběr tiskárny až k marketingovému ošetření titulu.

Course completion requirements - Czech
Last update: PhDr. Anežka Charvátová (11.10.2016)

Aktivní účast na seminářích, vypracování dílčích úkolů: lektorský posudek na knihu, doporučující posudek na poskytnutí dotace, text do katalogu, texty na záložku, texty pro distribuci; kalkulace; korektura se zvládnutými korektorskými značkami; redakce krátkého textu.

Literature - Czech
Last update: PhDr. Anežka Charvátová (11.10.2016)

Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds) (2012) Handbook of Translation Studies, vol. 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Havel, Rudolf (et al.). Editor a text: úvod do praktické textologie. Praha – Litomyšl: Paseka, 2006.

Krijtová Olga, Havlíková Veronika: Pozvání k překladatelské praxi, Apostrof 2013

Mossop, Brian (2007) Revising and Editing for Translators. 2nd edition. Manchester: St. Jerome.

Pistorius, Vladimír. Jak se dělá kniha. Praha – Litomyšl: Paseka, 2003, 2013.

Reiss, Katarina. La critique des traductions, ses possibilités et ses limites. Arras : Artois Presses Université, 2002.

Risterucci-Roudnicky, Danièle. Introduction à l'analyse des oeuvres traduites. Paris : Armand Colin, 2008.

Šmejkalová, Jiřina. Kniha – k teorii a praxi knižní kultury. Brno: Host, 2000.

Vašák, P.; Čornej, P.; Kolár, J. (et al.). Textologie. Teorie a ediční praxe. Praha : Karolinum, 1993.

Zákon o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon).

Requirements to the exam - Czech
Last update: PhDr. Anežka Charvátová (11.10.2016)

Aktivní účast na seminářích, vypracování dílčích úkolů: lektorský posudek na knihu, doporučující posudek na poskytnutí dotace, text do katalogu, texty na záložku, texty pro distribuci; kalkulace; korektura se zvládnutými korektorskými značkami; redakce krátkého textu.

Syllabus - Czech
Last update: PhDr. Anežka Charvátová (11.10.2016)

Předmět seznámí posluchače s jednotlivými etapami vydání knihy od výběru literárního díla, pořízení překladu, přípravy rukopisu k sazbě a vydání až po publikaci a distribuci, případně následné ohlasy (literární kritika). Uvede je detailně do problematiky redakční a nakladatelské praxe, knižního trhu. Upozorní na souvislosti a úskalí vytváření edičních plánů. Přinese základní informace o možnostech čerpání grantů a hledání dalších způsobů financování.
Studenti se seznámí s podrobnostmi autorských práv (smlouvy, literární agentury), proberou detaily celého procesu pořízení překladu a knižního (elektronického) vydání díla (lektorský posudek, překlad a jeho redigování, sazba, korektury, náhled; kalkulace; grafická úprava textu a knihy – vstupní strany, obálka, texty na záložky; tisk; základy propagace – nakladatelská anotace pro distribuci apod.). Dále se seznámí s veletrhy, cenami a soutěžemi, katalogy, literárními agenturami, fungováním českého knižního trhu, s knihkupectvími, se současnými možnostmi sociálních sítí.
Na jednotlivá témata jsou zváni hosté z praxe - nakladatelé, grafici, distributoři, literární agenti, knihkupci apod.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html