SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Czech to German Translation Exercise - ADE110023
Title: Cvičení z překladu z češtiny do němčiny
Guaranteed by: Institute of Germanic Studies (21-UGS)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2019
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unlimited (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: German
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Explanation: AM 20.2. FINDET DIE VERANSTALTUNG NICHT STATT
Note: you can enroll for the course repeatedly
course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: doc. Filip Charvát, M.A.
Teacher(s): doc. Filip Charvát, M.A.
Annotation - Czech
Last update: doc. Filip Charvát, M.A. (18.02.2020)
Der Kurs ist als „Übung“ ausgeschrieben, und von daher werden praktische Übersetzungen und ihre Besprechung im Zentrum stehen. Daneben besteht die Variante der Kritik paralleler Übersetzungen. Der Korpus wird sowohl fiktionale wie faktuale Texte umfassen. Zu einzelnen Themenbereichen können übersetzungstheoretische Schriften herangezogen oder stilistische Genrebestimmungen diskutiert werden. Nachdruck wird auf die Mitarbeit im Seminar und die Vorbereitung zuhause gelegt. Der Leistungsnachweis für das Seminar („zápočet“) wird überdies durch die Erfüllung von Aufgabenstellungen im Laufe des Seminars erreicht.

Themenkreise zur Übersetzung aus den Bereichen:

• Internet
• Publizistik
• Literatur
• Kulturgeschichte
• Politik
• Populär-/Wissenschaft
Course completion requirements - Czech
Last update: doc. Filip Charvát, M.A. (18.02.2020)

Regelmäßige Mitarbeit, Hausaufgaben, Erfüllung von Spezialaufgaben

Literature - Czech
Last update: doc. Filip Charvát, M.A. (23.02.2020)

Nejnovější vydání všeobecných i speciálních jednojazyčných i překladových slovníků.

www.duden.de (Duden online)

Siebenschein, H.: Velký německo-český slovník, LEDA 2006.

Kejvanová, A. a kol: Německo-český / česko-německý stavební a architektonický slovník, Fraus, 2004.

Lorenz, Sabine: „Übersetzungstheorie, Übersetzungswissenschaft, Übersetzungsforschung.“ In: H.L. Arnold, H. Detering (Hgg.): Grundzüge der Literaturwissenschaft. München: dtv 1996, 555-569.

Trost, Pavel: „Zur deutschen Übersetzung des Hašekschen Švejk“ (1968). In: P.T.: Schriften über Sprache und Literatur. Leipziger Universitätsverlag, 2006, 199-203.

 

Další odborná literatura sestává z výběru odborných studií k příslušnému tématu. 

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html