SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
German to Czech Translation Exercise - ADE110022E
Title: Cvičení k překladu z němčiny do češtiny
Guaranteed by: International Office (21-ZO)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2021
Semester: winter
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: winter s.:
Hours per week, examination: winter s.:0/2, Ex [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: ADE110022
Explanation: Kurs bude vyučován distančně pomocí platformy MS Teams.
Additional information: https://www.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/2020/04/MS_Teams_navod_spoluprace_v_tymu.pdf
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: Mgr. Štěpán Zbytovský, Ph.D.
WS schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Imogen Davidson White (12.10.2021)
Na rozmanitých textech budeme zde procvičovat základní překladatelské postupy při překladu z cizího jazyka.
Course completion requirements - Czech
Last update: Mgr. Imogen Davidson White (12.10.2021)

Pravidelná aktivní účast, předložení kvalitního závěrečného překladu.

Literature - Czech
Last update: Mgr. Imogen Davidson White (12.10.2021)

Literatura:

Apel, Friedmar: Literarische Übersetzung. Stuttgart: Metzler, 1983 (2. erw. Ausg. 2003)

Fischer, Otokar: Duše, slovo, svět. Praha: ČS, 1965.

Knittlová, Dagmar: K teorii i praxi překladu. Olomouc: Univerzita Palackého, 2000.

Kufnerová, Zlata, et al.: Překládání a čeština.Praha: H+H, 1994.

Levý, Jiří: Umění překladu.Praha: Apostrof, 42013.

Lorenz, Sabine: „Übersetzungstheorie, Übersetzungswissenschaft, Übersetzungsforschung.“ In: H. L. Arnold, H. Detering (Hgg.): Grundzüge der Literaturwissenschaft. München: dtv 1996, 555-569.

Nord, Christiane: Textanalyse und Übersetzen. Tübingen: Julius Groos Verlag, 2003.

Reiß, Katharina – Hans J. Vermeer: Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Niemeyer, 21991 („Texttyp u. Transl.“, 204-16).

Stolze, Radegundis: Übersetzungstheorien. Eine Einführung. Tübingen: Narr 42005.

Svoboda, Tomáš. Kapitoly z překladatelské praxe: odborný překlad mezi němčinou a češtinou. 1. vyd. Praha: FF UK, 2012.Dostupné z: http://ff.cuni.cz/UTRLFF-58-version1-kapitoly_z_prekladatelske_praxe.pdf

 

 

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html