|
|
|
||
Cílem tohoto předmětu je rozvinout schopnost plynule komunikovat na pokročilé úrovni v severocentrální romštině, což představuje schopnost sám vést konverzaci s rodilým mluvčím, převyprávět vyslechnutý neznámý text. Celý předmět je vyučován výhradně v romštině, kterou používá jak vyučující, tak studenti. Kromě konverzace a převypravování vyslechnutých projevů probíhá v romštině i popis jazyka a vysvětlování jednotlivých mluvnických jevů, čímž se studenti učí ještě nepříliš zažité romské mluvnické názvosloví a zvykají si na používání jazyka v jiných doménách než je vyprávění. Používání jiných stylových vrstev je dále rozvíjeno diskusemi na aktuální společenská témata. V tomto předmětu se rovněž rozvíjí písemný projev a reflexe literárních děl psaných v severocentrální romštině.
Absolventi předmětu ovládají východní makrodialekt severocentrální romštiny na úrovni C1 (podle CEFR). Last update: Januška Jiří, Ph.D. (05.02.2019)
|
|
||
Zápočet je udělen za ústní pohovor, v němž student vyslechne kratší předem neznámý příběh v severocentrální romštině a bez výrazných chyb a přílišných zjednodušení ho převypravuje. Hodnocení probíhá následovně: a) Pochopení vyprávění: z reprodukovaného příběhu musí být jasné, že student pochopil obsah, a to jak na základě lexikálních významů ("co se děje nebo událo"), tak na základě významů gramatických (zda se děj "udál" nebo "býval by se udál", že byla aktérem jedna osoba či více či sám vypravěč atd.) Variace jsou připuštěny, vyprávění by však nemělo být příliš významově posunuto nebo zjednodušeno na úkor rozvíjejících linií nebo líčení okolností. Hodnocení: 0-5 bodů. (0 je nedostačující pochopení, 5 zcela bezproblémové) b) Schopnost souvislé a nezjednodušené reprodukce: reprodukovaný příběh by měl dávat smysl a přitom příliš nezjednodušovat, zejména na místech, kde logika vyprávění vyžaduje složitější gramatické tvary nebo řidčeji se vyskytující slova (která by student ovšem neuměl opsat či nahradit ekvivalentem). Nahrazování adekvátními ekvivalenty obecně není v reprodukovaném vyprávění hodnoceno záporně, může dokonce v odůvodněných případech hodnocení zlepšit (prokázat znalost synonym, ukázat znalost frazeologie apod.) Hodnocení: 0-5 bodů. (0 je zjednodušovaná a velmi nesouvislá reprodukce s váháním a vracením, 5 zcela souvislá a nezjednodušená reprodukce) c) Gramatická správnost při reprodukci: reprodukované vyprávění by mělo obsahovat co nejméně gramatických chyb, které sice neposunují základní význam jako v bodech a) a b), ale ukazují gramatickou nejistotu a nekonzistenci, jako jsou například pádové vazby, zaměňované osobní tvary sloves apod. Hodnocení: 0-5 bodů. (0 znamená velmi časté chyby, zhruba v každé třetí větě, 5 znamená zcela bez chyb). Examinátor studenta nepřerušuje (jen ve výjimečných případech, kdy se student zcela odchýlil nebo zjevně přeřekl). Případné chyby, pokud si je student hned uvědomí, může opravit sám. Pokud je to častěji, může to zhoršit bodové hodnocení v dané oblasti. Celkové hodnocení: Minimum pro složení zápočtové atestace: 11 bodů, přičemž žádná část nesmí mít méně než 3 body.
Last update: Červenka Jan, PhDr., Ph.D. (02.05.2025)
|
|
||
Kolektiv. 2006. Pravidlá rómskeho pravopisu. Bratislava: Štátny pedagogický ústav. Fabiánová, T. 1992. Sar me phiravas andre škola – Jak jsem chodila do školy. České Budějovice Fabiánová, T. 1992. Čavargoš - Tulák. Praha Horváthová, A., 2003. Pal e bari Rama the aver paramisa. Praha Reiznerová, M. 1993. Kaľi, Praha Kale ruži, ed. Hübschmannová. 1990. Hradec Králové Haluška, V., , 2003. Pal le Devleskero Sidorkus. Praha Ferková, I., , 1995. Čorde čhave. Brno Demeter, G. 1993. O mule maškar amende. Praha Last update: Červenka Jan, PhDr., Ph.D. (31.01.2019)
|