Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (17.01.2024)
The course is a continuation of the practically oriented course Exercise in Corpus Linguistics in the Bachelor's degree. It is more theoretically oriented. Students are introduced not only to the practical use of corpora, but also to the background of their use, methodological issues, etc. At the end of the course they are able to use corpora of German (DeReKo) and Czech (CNK incl. InterCorp) including associated applications (Kookkurrenzanalyse, CCDB, SOM, CNS, SyD, Morfio, Treq, KWords, etc. ) in their everyday life and in writing scientifically oriented papers, they are familiar with the background and deeper issues of corpus linguistics and are thus able to acquire and evaluate the relevant data appropriately.
The course has been implemented as an international course from the academic years 2022-2023 and is delivered by academics from the universities of Nancy, Milan, Copenhagen, Warsaw and Prague. Students from these universities also participate in the course.
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (17.01.2024)
Kurz navazuje na prakticky zaměřený kurz Cvičení z korpusové lingvistiky v bakalářském studiu. Je zaměřený teoretičtěji. Studenti se seznamují nejen s praktickým využitím korpusů, ale také s pozadím jejich užívání, metodologickými otázkami apod. Na konci kurzu jsou schopni využívat korpusy němčiny (DeReKo) a češtiny (ČNK vč. InterCorpu) vč. přidružených aplikací (Kookkurrenzanalyse, CCDB, SOM, CNS, SyD, Morfio, Treq, KWords ad.) ve svém každodenním životě i při psaní vědecky orientovaných prací, jsou seznámeni s pozadím a hlubší problematikou korpusové lingvistiky a dokážou tak vhodně patřičná data získat, jakož i vyhodnotit.
Od LS 2022-2023 je kurz realizován jako mezinárodní a zajišťují ho akademici z univerzit Nancy, Miláno, Kodaň, Varšava a Praha. Na kurzu se účastní také studenti těchto univerzit.
Course completion requirements -
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1. continuous work with corpora based on the topics discussed in the course
2. max. 2 absences
3. continuous work on the assigned corpus-linguistic topic in an international group of students and presentation of a paper with the results of the researched topic at a joint online meeting with all course participants
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1. průběžná práce s korpusy na základě témat probíraných v kurzu
2. max. 2 absence
3. kontinuální práce na zadaném korpusově-lingvistickém tématu v mezinárodní skupině studentů a přednesení referátu s výsledky výzkumného tématu na společném online setkání se všemi účastníky kurzu
Literature -
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1) Einführung in die Korpuslinguistik (Carolina Flinz, Mailand, Italien)
Flinz, Carolina / Perkuhn, Rainer (2018): Wortschatz und Kollokationen in ‚Allgemeine Reisebedingungen‘. Eine intralinguale und interlinguale Studie. In: Krek, S. et al. (eds.) (2018): Proceedingsofthe XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Context. Ljubljana University Press, Facultyof Arts; Ljubljana, 959-967.
Kupietz, Marc / Schmidt Thomas (Hg.) (2018): Korpuslinguistik. Berlin/Boston: de Gruyter.
Stefanowitsch, Anatol (2020): Corpus linguistics. A guidetothemethodology. Berlin: Language Science Press.
Tognini-Bonelli, Elena (2001): Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: Benjamins.
2) DeReKo I (Helene Vinckel-Roisin, Nancy, Frankreich)
Kupietz, Marc/Lüngen, Harald/Kamocki, Paweł/Witt, Andreas, 2018.The German Reference Corpus DeReKo: New Developments –New Opportunities. In: Calzolari, Nicolettaet alii.(Hrsg.),Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018).
Miyazaki: European Language Resources Association (ELRA),4353-4360. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/737.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022)
Lüngen, Harald, 2017. DeReKo –Das Deutsche Referenzkorpus. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(1), 161–170. DOI: https://doi.org/10.1515/zgl-2017-0008.
Lüngen, Harald/Kupietz, Marc, 2014.Das Deutsche Referenzkorpus DEREKO im Jubiläumsjahr 2014.In: Sprachreport. -Mannheim : IDS 30(3), 24-28.https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3039/file/3134
Perkuhn, Rainer, 2021. MethodischeZugängezudenKorporageschriebenerSprache. Präsentation auf der Sommerschule von GerCoLiNet in Paris,Juli 2021. http://www.gercolinet.eu/wp-content/uploads/2021/07/GerCoLiNet-Sommerschule-Perkuhn.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022
3) DeReKo II (Věra Hejhalová, Prag, Tschechische Republik)
Kupietz, Marc/Lüngen, Harald/Kamocki, Paweł/Witt, Andreas, 2018.The German Reference Corpus DeReKo: New Developments –New Opportunities. In: Calzolari, Nicolettaet alii.(Hrsg.),Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018).
Miyazaki: European Language Resources Association (ELRA),4353-4360. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/737.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022)
Lüngen, Harald, 2017. DeReKo –Das Deutsche Referenzkorpus. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(1), 161–170. DOI: https://doi.org/10.1515/zgl-2017-0008.
Lüngen, Harald/Kupietz, Marc, 2014.Das Deutsche Referenzkorpus DEREKO im Jubiläumsjahr 2014.In: Sprachreport. -Mannheim : IDS 30(3), 24-28.https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3039/file/3134
Perkuhn, Rainer, 2021. MethodischeZugängezudenKorporageschriebenerSprache. Präsentation auf der Sommerschule von GerCoLiNet in Paris,Juli 2021. http://www.gercolinet.eu/wp-content/uploads/2021/07/GerCoLiNet-Sommerschule-Perkuhn.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022
Schmidt, Thomas (2017): DGD –Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch. Mündliche Korpora am Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim.In: Zeitschrift für Germa-nistische Linguistik45(3), 451-463.
Schwitalla, Johannes (20124): Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung. Berlin.
5) InterCorp I (Věra Hejhalová, Prag, Tschechische Republik)
Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J. (2022): Korpus InterCorp, verze 15 z 11. 11. 2022. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
Čermák , F. Rosen, A. (2012): The case of InterCorp , a multilingual parallel corpus. In International Journal of Corpus Linguistics , 17(3), 411 427.
https://www.korpus.cz
https://wiki.korpus.cz/doku.php/cnk:intercorp
7) InterCorp II und Treq als frei zugängliche Applikation des InterCorps + mehrsprachige Korpora im Rahmen des Tschechischen Nationalkorpus (Martin Šemelík, Prag, Tschechien)
Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J. (2022): Korpus InterCorp, verze 15 z 11. 11. 2022. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
z 1. 11. 2020 . Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2020. Dostupný z
http://www.korpus.cz
Čermák , F. Rosen, A. (2012): The case of InterCorp , a multilingual parallel corpus. In International Journal of Corpus Linguistics , 17(3), 411 427.
9) Diskursanalyse und Korpora (Ewa Zebrowska, Warschau, Polen)
10) Grenzen der korpusgestützten Forschung. Zum Problem des Verhältnisses zwischen Sprachgebrauch und sozialer Wirklichkeit (Vít Dovalil, Prag, Tschechische Republik)
Ammon, Ulrich (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Dovalil, Vít (2013): ZurAuffassung der StandardvarietätalsProzessund Produkt von Sprachmanagement. In: Hagemann, Jörg/ Wolf Peter Klein und Sven Staffeldt (Hrsg.): Pragmatischer Standard (= ReiheLinguistik, Band 73). Tübingen: Stauffenburg,163-176.
Gloy, Klaus (22004): Norm. In: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert/Mattheier, Klaus/Trudgill, Peter (Eds.): HandbücherzurSprach- und KommunikationswissenschaftSoziolinguistik, Bd. 3. 1, Berlin/New York: Walter de Gruyter, 392-399.
Gloy, Klaus (2012): Empirie des Nichtempirischen. Sprachnormen im Dreieck von Beschreibung, Konstitution und Evaluation. In: Günthner, Susanne/Imo, Wolfgang/Meer, Dorothee/Schneider, Jan Georg (Hrsg.): Kommunikation und Öffentlichkeit. Sprachwissenschaftliche Potenziale zwischen Empirie und Norm. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 23-40.
Konopka, Marek (2011): Grammatik verstehen lernen und korpusgestützteAnalysen von Zweifelsfällen. In: Köpcke, Klaus-Michael/Ziegler, Arne (Hrsg.): Grammatik – Lehren, Lernen, Verstehen. Zugänge zur Grammatik des Gegenwartsdeutschen. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 265-285.
Konopka, Marek/Waßner, Ulrich H. (2013): Standarddeutsch messen? Frequenz und Varianz negativ-konditionaler Konnektoren. Korpus – gramatika – axiologie 8/2, 12-35.
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1) Einführung in die Korpuslinguistik (Carolina Flinz, Mailand, Italien)
Flinz, Carolina / Perkuhn, Rainer (2018): Wortschatz und Kollokationen in ‚Allgemeine Reisebedingungen‘. Eine intralinguale und interlinguale Studie. In: Krek, S. et al. (eds.) (2018): Proceedingsofthe XVIII EURALEX International Congress: Lexicography in Global Context. Ljubljana University Press, Facultyof Arts; Ljubljana, 959-967.
Kupietz, Marc / Schmidt Thomas (Hg.) (2018): Korpuslinguistik. Berlin/Boston: de Gruyter.
Stefanowitsch, Anatol (2020): Corpus linguistics. A guidetothemethodology. Berlin: Language Science Press.
Tognini-Bonelli, Elena (2001): Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: Benjamins.
2) DeReKo I (Helene Vinckel-Roisin, Nancy, Frankreich)
Kupietz, Marc/Lüngen, Harald/Kamocki, Paweł/Witt, Andreas, 2018.The German Reference Corpus DeReKo: New Developments –New Opportunities. In: Calzolari, Nicolettaet alii.(Hrsg.),Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018).
Miyazaki: European Language Resources Association (ELRA),4353-4360. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/737.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022)
Lüngen, Harald, 2017. DeReKo –Das Deutsche Referenzkorpus. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(1), 161–170. DOI: https://doi.org/10.1515/zgl-2017-0008.
Lüngen, Harald/Kupietz, Marc, 2014.Das Deutsche Referenzkorpus DEREKO im Jubiläumsjahr 2014.In: Sprachreport. -Mannheim : IDS 30(3), 24-28.https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3039/file/3134
Perkuhn, Rainer, 2021. MethodischeZugängezudenKorporageschriebenerSprache. Präsentation auf der Sommerschule von GerCoLiNet in Paris,Juli 2021. http://www.gercolinet.eu/wp-content/uploads/2021/07/GerCoLiNet-Sommerschule-Perkuhn.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022
3) DeReKo II (Věra Hejhalová, Prag, Tschechische Republik)
Kupietz, Marc/Lüngen, Harald/Kamocki, Paweł/Witt, Andreas, 2018.The German Reference Corpus DeReKo: New Developments –New Opportunities. In: Calzolari, Nicolettaet alii.(Hrsg.),Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018).
Miyazaki: European Language Resources Association (ELRA),4353-4360. http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2018/pdf/737.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022)
Lüngen, Harald, 2017. DeReKo –Das Deutsche Referenzkorpus. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(1), 161–170. DOI: https://doi.org/10.1515/zgl-2017-0008.
Lüngen, Harald/Kupietz, Marc, 2014.Das Deutsche Referenzkorpus DEREKO im Jubiläumsjahr 2014.In: Sprachreport. -Mannheim : IDS 30(3), 24-28.https://ids-pub.bsz-bw.de/frontdoor/deliver/index/docId/3039/file/3134
Perkuhn, Rainer, 2021. MethodischeZugängezudenKorporageschriebenerSprache. Präsentation auf der Sommerschule von GerCoLiNet in Paris,Juli 2021. http://www.gercolinet.eu/wp-content/uploads/2021/07/GerCoLiNet-Sommerschule-Perkuhn.pdf(letzter Zugriff:19.12.2022
Schmidt, Thomas (2017): DGD –Die Datenbank für Gesprochenes Deutsch. Mündliche Korpora am Institut für Deutsche Sprache (IDS) in Mannheim.In: Zeitschrift für Germa-nistische Linguistik45(3), 451-463.
Schwitalla, Johannes (20124): Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung. Berlin.
5) InterCorp I (Věra Hejhalová, Prag, Tschechische Republik)
Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J. (2022): Korpus InterCorp, verze 15 z 11. 11. 2022. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
Čermák , F. Rosen, A. (2012): The case of InterCorp , a multilingual parallel corpus. In International Journal of Corpus Linguistics , 17(3), 411 427.
https://www.korpus.cz
https://wiki.korpus.cz/doku.php/cnk:intercorp
7) InterCorp II und Treq als frei zugängliche Applikation des InterCorps + mehrsprachige Korpora im Rahmen des Tschechischen Nationalkorpus (Martin Šemelík, Prag, Tschechien)
Rosen, A. – Vavřín, M. – Zasina, A. J. (2022): Korpus InterCorp, verze 15 z 11. 11. 2022. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2017. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
z 1. 11. 2020 . Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2020. Dostupný z
http://www.korpus.cz
Čermák , F. Rosen, A. (2012): The case of InterCorp , a multilingual parallel corpus. In International Journal of Corpus Linguistics , 17(3), 411 427.
9) Diskursanalyse und Korpora (Ewa Zebrowska, Warschau, Polen)
10) Grenzen der korpusgestützten Forschung. Zum Problem des Verhältnisses zwischen Sprachgebrauch und sozialer Wirklichkeit (Vít Dovalil, Prag, Tschechische Republik)
Ammon, Ulrich (1995): Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Dovalil, Vít (2013): ZurAuffassung der StandardvarietätalsProzessund Produkt von Sprachmanagement. In: Hagemann, Jörg/ Wolf Peter Klein und Sven Staffeldt (Hrsg.): Pragmatischer Standard (= ReiheLinguistik, Band 73). Tübingen: Stauffenburg,163-176.
Gloy, Klaus (22004): Norm. In: Ammon, Ulrich/Dittmar, Norbert/Mattheier, Klaus/Trudgill, Peter (Eds.): HandbücherzurSprach- und KommunikationswissenschaftSoziolinguistik, Bd. 3. 1, Berlin/New York: Walter de Gruyter, 392-399.
Gloy, Klaus (2012): Empirie des Nichtempirischen. Sprachnormen im Dreieck von Beschreibung, Konstitution und Evaluation. In: Günthner, Susanne/Imo, Wolfgang/Meer, Dorothee/Schneider, Jan Georg (Hrsg.): Kommunikation und Öffentlichkeit. Sprachwissenschaftliche Potenziale zwischen Empirie und Norm. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 23-40.
Konopka, Marek (2011): Grammatik verstehen lernen und korpusgestützteAnalysen von Zweifelsfällen. In: Köpcke, Klaus-Michael/Ziegler, Arne (Hrsg.): Grammatik – Lehren, Lernen, Verstehen. Zugänge zur Grammatik des Gegenwartsdeutschen. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 265-285.
Konopka, Marek/Waßner, Ulrich H. (2013): Standarddeutsch messen? Frequenz und Varianz negativ-konditionaler Konnektoren. Korpus – gramatika – axiologie 8/2, 12-35.
Teaching methods -
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
The course is held in a combined full-time-distance form.
The first topic is delivered in a 90'block online only.
The other topics are always divided into an explanatory part (online, 45´) and a rehearsal part (online in breakout-rooms). Students are allowed to be present in the scheduled room for the entire duration of the course.
The language of instruction is German.
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
Kurz se koná v kombinované prezenčně-distanční formě.
První téma je realizováno v 90´bloku pouze online.
Další témata jsou vždy rozdělena na část výkladovou (online, 45´) a na část nácvikovou (online v breakout-rooms). Studentům je umožněna přítomnost v rozvrhované místnosti po celou dobu konání kurzu.
Jazykem výuky je němčina.
Requirements to the exam -
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1. continuous work with corpora based on the topics discussed in the course
2. max. 2 absences
3. continuous work on the assigned corpus-linguistic topic in an international group of students and presentation of a paper with the results of the research topic at a joint online meeting with all course participants
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
1. průběžná práce s korpusy na základě témat probíraných v kurzu
2. max. 2 absence
3. kontinuální práce na zadaném korpusově-lingvistickém tématu v mezinárodní skupině studentů a přednesení referátu s výsledky výzkumného tématu na společném online setkání se všemi účastníky kurzu
Syllabus -
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
Plannung - MA-Kurs _ SS 2023 _ EINFÜHRUNG IN DIE KORPUSLINGUISTIK
Sitzung
Datum
Inhalt
Dozent.in
Sonstiges
1
13.2.
Einführung
Carolina Flinz & Fabio Mollica
(Mailand, Italien)
Vortrag volle 90´
(12:30-14:00);
ohne Ewa
2
20.2.
DeReKo (45´)
Hélène Vinckel-Roisin
(Nancy, Frankreich)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
3
27.2.
DeReKo II
Martin Šemelík
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
4
6.3.
DGD
Lars Behnke
(Kopenhagen, Dänemark)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
5
13.3.
Korpora im DaF-Unterricht
Lars Behnke
(Kopenhagen, Dänemark)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
6
20.3.
InterCorp I
Věra Hejhalová
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (13:00-13:45)*
7
27.3.
InterCorp II (poukázat na přihlášení do Sketchengine)
Věra Hejhalová
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (13:00-13:45)*
8
3.4.
Sketchengine
Carolina Flinz & Fabio Mollica
(Mailand, Italien)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
9
17.4.
Diskursanalyse und Korpora
Ewa Zebrowska
(Warschau, Polen)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
10
15.5.
Möglichkeiten und Grenzen der Korpora
Vít Dovalil
(Prag, Tschechien
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
* Rest der SitzungalsSeminar vor Ort an den jeweiligenUniversitäten
Last update: Mgr. Věra Hejhalová, Ph.D. (07.02.2024)
Plannung - MA-Kurs _ SS 2023 _ EINFÜHRUNG IN DIE KORPUSLINGUISTIK
Sitzung
Datum
Inhalt
Dozent.in
Sonstiges
1
13.2.
Einführung
Carolina Flinz & Fabio Mollica
(Mailand, Italien)
Vortrag volle 90´
(12:30-14:00);
ohne Ewa
2
20.2.
DeReKo (45´)
Hélène Vinckel-Roisin
(Nancy, Frankreich)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
3
27.2.
DeReKo II
Martin Šemelík
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
4
6.3.
DGD
Lars Behnke
(Kopenhagen, Dänemark)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
5
13.3.
Korpora im DaF-Unterricht
Lars Behnke
(Kopenhagen, Dänemark)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
6
20.3.
InterCorp I
Věra Hejhalová
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (13:00-13:45)*
7
27.3.
InterCorp II (poukázat na přihlášení do Sketchengine)
Věra Hejhalová
(Prag, Tschechien)
Vortrag 45´ (13:00-13:45)*
8
3.4.
Sketchengine
Carolina Flinz & Fabio Mollica
(Mailand, Italien)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
9
17.4.
Diskursanalyse und Korpora
Ewa Zebrowska
(Warschau, Polen)
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
10
15.5.
Möglichkeiten und Grenzen der Korpora
Vít Dovalil
(Prag, Tschechien
Vortrag 45´ (12:30-13:15)*
* Rest der SitzungalsSeminar vor Ort an den jeweiligenUniversitäten