|
|
|
||
Last update: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (18.02.2024)
|
|
||
Last update: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (18.02.2024)
DOPLNIT |
|
||
Last update: Mgr. Ondřej Vinš (30.08.2023)
Prerekvizita: Doplňková čeština IV |
|
||
Last update: Mgr. Kateřina Bělehrádková (29.07.2020)
ADAMOVIČOVÁ, A. Nebojte se češtiny: konverzace pro středně pokročilé. Praha: Karolinum, 2005. ADAMOVIČOVÁ, A., HRDLIČKA, M. Basic Czech III. Praha: Karolinum, 2010. BISCHOFOVÁ, J., HASIL, J., HRDLIČKA, M., KRAMÁŘOVÁ, J. Čeština pro středně a více pokročilé. Praha: Karolinum, 2012. Boccou Kestřánková, M. a kol.: Čeština pro cizince B1: učebnice a cvičebnice. Brno: Edika, 2016. BOCCOU KESTŘÁNKOVÁ, M., HLÍNOVÁ, K., PEČENÝ, P., ŠTĚPÁNKOVÁ, D. Čeština pro cizince: úroveň B2: vhodná pro všechny národnosti. Brno: Edika, 2013. BOCCOU KESTŘÁNKOVÁ, M., ŠNAIDAUFOVÁ, G., KOPICOVÁ, K. Čeština pro cizince: úroveň B1: vhodná pro všechny národnosti. Brno: Computer Press, 2010. ČMEJRKOVÁ, S., DANEŠ, F., SVĚTLÁ, J. Jak napsat odborný text. Praha: Leda, 1999. DAVIES, B., HEJDUKOVÁ, J. 401 Czech Verbs. Praha: Bruce Davies, 2012. HRONOVÁ, K., TURZÍKOVÁ, M. Čeština pro cizince. Plzeň: Fraus, 2004. HUDÁKOVÁ, A. a kol. Česká slovesa: multimediální uživatelská příručka pro všechny Čechy, kteří češtinu neslyší [DVD]. 1. vyd. Praha: SŠ, ZŠ a MŠ pro SP - Jazykové centrum Ulita, 2007. KAHN, N. B. Jak efektivně studovat a pracovat s informacemi. Praha: Portál, 2001. kol. aut. O češtině 3. Praha: Česká televize, 2010. NEKOVÁŘOVÁ, A. Čeština pro život 2: 15 moderních konverzačních témat. Praha: Akropolis, 2012. NEKOVÁŘOVÁ, A. Čeština pro život: 15 moderních konverzačních témat. Praha: Akropolis, 2006. PAROLKOVÁ, O. Czech Verbs in Practice , česká slovesa: studijní pomůcka pro kurzy češtiny pro cizince. Praha: Bohemika, 2007. POLÍVKOVÁ, A. Jak být in v písemném projevu: se vzorovými ukázkami. Praha: Knižní klub, 2009. REŠKOVÁ, I., PINTAROVÁ, M. Communicative Czech: intermediate Czech. Jihlava: Ivana Bednářová, 1996. SVOZILOVÁ, N. Slovesa pro praxi: valenční slovník nejčastějších českých sloves. Praha: Academia, 1997. SVOZILOVÁ, N., PROUZOVÁ, H., JIRSOVÁ, A. Slovník slovesných, substantivních a adjektivních vazeb a spojení. Praha: Academia, 2005. VACKOVÁ, A. Zásady vypracování odborného textu v českém jazyce. Praha: Karolinum, 2007.
Běžné středoškolské a vysokoškolské učebnice češtiny, příručky, mluvnice, slovníky. Výukové materiály pro češtinu jako cizí/druhý jazyk (viz např. https://www.inkluzivniskola.cz/cestina-jako-druhy-jazyk). Pracovní listy vytvořené učitelem podle aktuální jazykové úrovně a studijních potřeb frekventantů předmětu. Ke kurzu je vytvořen kurz v Moodlu. |
|
||
Last update: Mgr. Kateřina Bělehrádková (29.07.2020)
Předmět Doplňková čeština V je pátým předmětem jazykového Modulu 3. Jazykový modul 3 je určen neslyšícím studentům, uživatelům českého znakového jazyka, pro něž je čeština druhým/cizím jazykem. Cílem celého jazykového Modulu 3 (s na sebe navazujícícmi předměty Doplňková čeština I-VI) je dosažení jazykových kompetencí studentů na úrovni B2 dle SERRJ.
V kurzu je pozornost věnována recepci, produkci i interakci. Nadále pokračuje všestranné upevňování a rozvíjení jazykových a komunikačních znalostí a dovedností. Důraz je přesouván na práci s odbornými texty.
Morfologie: Seminář je věnován výkladu a procvičování českých slovesných tvarů. České sloveso je srovnáváno s typy sloves českého znakového jazyka, akcentovány jsou rysy shodné (např. vyjadřování mluvčího, adresáta a osoby neúčastné komunikace) i rysy rozdílné (např. gramatická kategorie času vs. lexikální vyjadřování času). V souvislosti s flexí českého slovesa je zvláštní pozornost věnována jednotlivým gramatickým kategoriím a jejich funkcím (zvl. těm, které český znakový jazyk nemá - např. kategorii slovesného rodu). Studenti se seznámí s formou a funkcí určitých a neurčitých slovesných tvarů, tvarů jednoduchých a složených. Pozornost bude věnována sémantice sloves modálních a speciálně zopakování a rozšíření znalostí o valenci slovesa. V semináři je také průběžně opakována a prohloubena látka z předchozí výuky - především zájmena a číslovky. V souvislosti s morfologií jsou studenti nadále seznamováni s principy českého slovosledu (zvl. s pozicí příklonek).
Syntax: Uvědomování si syntaktických vztahů ve větě; vždy v souvislosti s probíraným a procvičovaným tématem, čteným či produkovaným textem; uvědomování si propojení morfologie a syntaxe (slovní druhy vs. větné členy, valence, slovosled).
Lexikologie: Uvědomování si slovotvorných principů, příbuznosti slov, samostatné rozšiřování si slovní zásoby (synonyma, antonyma); vždy v souvislosti s probíraným a procvičovaným tématem, čteným či produkovaným textem.
Stylistika: Zaměření na styl odborný - základní rysy odborného textu, obsahově významové vztahy v textu, různé typy odborných textů (anotace/resumé/recenze), četba s porozuměním, vlastní produkce textů.
Komunikačními jazyky celého jazykového Modulu 3 (tzv. předmětů Doplňková čeština I-VI) je psaná čeština a český znakový jazyk (v komunikaci face-to-face). Součástí výuky je komunikace via chat. Část výuky probíhá formou e-learningu (on-line či off-line). |
|
||
Last update: Mgr. Andrea Hudáková, Ph.D. (18.02.2024)
|