SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
ENG - Questions of Translation - YBEC030
Title: Problematika skeletového překladu
Guaranteed by: Programme SHV - Language and Literature Module (24-KO)
Faculty: Faculty of Humanities
Actual: from 2023
Semester: summer
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:3/3, C [HS]
Capacity: 80 / 80 (80)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: Mgr. Filip Timingeriu, Ph.D.
Teacher(s): Mgr. Lily Císařovská
Mgr. Marie Novotná, Ph.D.
Mgr. Klára Petříková, Ph.D.
Mgr. Veronika Teryngerová
Incompatibility : YBEC007, YBEC024, YBEC030K
Is incompatible with: YBEC007, YBEC030K, YBEC024
Annotation -
Last update: Mgr. Marie Novotná, Ph.D. (15.01.2023)
The aim of the course is to provide students with basic information and knowledge about the specifics of translation of texts related to the disciplines studied at UK FHS. Attention is paid to the syntactic and lexical differences of English and Czech.
Syllabus
Last update: Mgr. Marie Novotná, Ph.D. (15.01.2023)

Program kurzu: V dopolední přednášce (10-12:30) budou shrnuty možnosti, jak můžete splnit OJAK, a probereme nejčastější chyby a problémy, na které při překladu můžete narazit. Odpoledne (13:30-15:30) proběhnou semináře, kde budeme po větách procházet jeden z překladů a diskutovat o možných alternativách.

Course completion requirements - Czech
Last update: Mgr. Filip Timingeriu, Ph.D. (19.02.2024)

1. Odevzdané překlady všech 6 textů do 24. 2. 2024.

2. Prezence ne dopolední i odpolední části soustředění 25. 2. 2024.

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html