|
|
|
||
The aim of the course is to introduce students to interdependence of books and theater and film of the 20th century and some of the key figures of theater and film. Attention is drawn to the current repertoire of theater and film scene (adaptation of works of German written literature in Czech theaters and cinemas). The content of the subject can be summarized into the following problem areas: 1. Creative postulates of theater and film in comparison with the literary text. 2. Narrative of literary, theater and film texts. 3. Analysis of specific authors and works, comparison of literary and theater or film versions of texts. Special attention is paid to 20th century art texts. (S. Zweig, F. Durrenmatt, M. Frisch, G. Grass, J. Becker, U. Plenzdorf). In the field of literature for children and youth, the seminar focuses on the works of M. Ende and W. Herrendorf. The extension part is an excursion to filmmaking created in the Czech-German context. The course also includes a visit to selected theatrical performances within the framework of the "Prager festival der deutschen Sprache", one theater performance in Czech and a screening of the film festival "Der Film".
Last update: Bučková Tamara, PhDr., Ph.D. (29.10.2019)
|
|
||
Active participation in seminars (75%)
To complete the course it is necessary to continuously work on assigned homework.
Short introductory presentation (group work) to the discussed films (5 minutes) with materials for the whole group.
Protocol from a visit to a theater performance (max 2 pages). Deadline for submission: the first week of January 2020. Method of submission: in printed form and electronically.
Additional work if the above conditions are not completed: Essay on one film based on fiction, 2 - 3 pages, or essay on a selected chapter in the history of German, Austrian, Swiss drama, 3-5 pages. Essays will be written in German. Last possible submission date: (1/31/2020) in printed form and electronically. Last update: Bučková Tamara, PhDr., Ph.D. (29.10.2019)
|
|
||
Fischer-Lichte, E. Kurze Geschichte des deutschen Theaters. UTB Uni Taschenbücher Bd. 1667. ISBN 3-8252-1667-5. Last update: Bučková Tamara, PhDr., Ph.D. (29.10.2019)
|
|
||
SYLABUS 1. Téma JAK ČÍST FILM (DIVADELNÍ HRU)?, část 1: Filmový, divadelní a litrerární text jako proces a produkt. Seminář: Práce s filmem "Krysař" natočeným na motivy stejnojmenné legendy. / Thema WIE LIEST MAN DEN FILM (DAS THEATERSTÜCK)?, Teil 1: Filmischer, literarischer Text, Text eines Theaterstückes als Prozess und Produkt. Seminar: "Rattenfänger" - filmische Nacherzählung der gleichnamigen Legen von J. und W. Grimm. 2. Téma JAK ČÍST FILM (DIVADELNÍ HRU)?, část 2: Literární, filmový a divadelní narativ. Práce s filmem "Unavená smrt" jako další možný způsob zpracování legendy. Kulturní děditcví - režisér Fritz Lang. Thema WIE LIEST MAN DEN FILM (DAS THEATERSTÜCK)?, Teil 2: Filmischer, literarischer Narrativ, Narrativ eines Theaterstückes. Seminar: Arbeit mit dem Film "Der müde Tod" als eine Art der filmischen Nacherzählung einer Legende. Das Kulturerbe - Der Regisseur Fritz Lang. 3. Téma INTERKUTURNÍ ASPEKTY RECEPCE, část 1: reflexe následujících problémových okruhů a otázek: Jaká cesta je častější? Od literatury k filmu (divadlu) nebo naopak? Příklady? Čím může být ovlivněna (podmíněna) výsledná podoba filmového či divadelního převyprávění původní literární předlohy? Sehrává zde určitou roli i kultura? V případě, že ano, pak jakou? Příklady? Seminář: Literatura pro děti a mládež: Michael Ende: Die unendliche Geschichte Thema INTERKULTURELLE REZEPTIONSASPEKTE, Teil 1: Überlegungen zu folgenden Schlüsselfragen: Was kommt öfter vor? Filmische Nacherzählungen eines literarischen Textes oder literarische Fassungen eines Films? Wie ist es mit dem Theater? Beispiele? Welche Faktoren beeinflussen die endgültige Form filmischer Nacherzählung oder Theateradaptation eines literarischen Werkes? Ist es Kultur, die hier wichtig ist? Beispiele? Seminar: Kinder- und Jugendliteratur: Michael Ende: Die unendliche Geschichte. 4. Téma INTERKUTURNÍ ASPEKTY RECEPCE, část 2: Příklady děl z literatur pro mládež a mladé dospělé. Seminář: Gudrun Pausewangová: Mrak. Nebo: Vlna (německý film podle ameriské předlohy (Morton Rhue: The Wave). Thema INTERKULTURELLE REZEPTIONSASPEKTE, Teil 2: Beispiele aus der Jugendliteratur und Literatur für junge Erwachsene Seminar: Gudrun Pausewang: Die Wolke / Die Welle (nach dem amerikanischen Roman The Wave von Morton Rhue). 5. Návštěva filmového festivalu "Das Filmsfest." Der Besuch eines Films im Rahmen "Des Filmfestes". 6. Návštěva vybraného představení PRAŽSKÉHO FESTIVALU NĚMECKÉHO JAZYKA Besuch einer Vorstellung im Rahmen DES PRAGER FESTIVAL DES DEUTSCHSPRACHIGEN THEATERS 7. Téma INTERKUTURNÍ ASPEKTY RECEPCE, část 3: Téma II. světové války Seminář: Stefan Zweig: Šachová novela / Jurek Becker: Jakub Lhář Thema: Interkulturelle Rezeptionsaspekte, Teil 3: Thema des II. Welkriegs Seminar: Stefan Zweig: Schachnovelle /Jurek Becker: Jakob Der Lügner 8. Vícejazyčné divadlo na KG PedF UK. Mehrsprachiges Theater am Lehrstuhl für Germanistik.T 9. Téma INTERKUTURNÍ ASPEKTY RECEPCE, část 4: Literatura NDR Seminář: Ulrich Plenzdorf: Legenda o Pavlovi a Pavle Thema: Interkulturelle Rezeptionsaspekte, Teil 4: DDR-Literatur Seminar: Ulrich Plenzdorf: Die Legende von Paul und Paula 10. Téma INTERKUTURNÍ ASPEKTY RECEPCE, část 5: Příklad švýcarské literatury Seminář: Max Frisch: Homo Faber / Pascal Mercier: Der Nachtzug nach Lissabon 11. Shrnutí kurzu. Zusammenfassung des Kurses Thema: Interkulturelle Rezeptionsaspekte: Schweizer Literatur: Max Frisch: Homo Faber / Pascal Mercier: Der Nachtzug nach Lissabon. Zusammenfassung des Kurses. Last update: Bučková Tamara, PhDr., Ph.D. (08.09.2017)
|