The course focuses on the development of language competence, especially in the area of syntax.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Kurz je zaměřen na rozvoj jazykové kompetence, zejména v oblasti syntaxe.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Aim of the course -
The aim of the four-semester course is to develop linguistic skills necessary to understand and interprete an unknown Latin text of medium difficulty (with the help of a dictionary).
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Cílem čtyřsemestrálního kurzu je základní seznámení se strukturou latinského jazyka a zvládnutí jazykových kompetencí potřebných pro překlad neznámého latinského textu střední obtížnosti (s pomocí slovníku).
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Course completion requirements -
The participants will pass an examination, consisting of a written and an oral part. Active participation in lessons (max. 3 absences are allowed during the semester), successful passing of ordinary tests and successful passing of the final test are required for admission to the examination. Successful passing of the written part (morphology, syntax, vocabulary, translation of an unknown text) is a prerequisite for admission to the oral part (translation and interpretation of pre-prepared texts in the range of 18,000 characters).
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (13.02.2022)
Předmět je zakončen zkouškou. Podmínkou pro připuštění ke zkoušce je aktivní účast v hodinách (tolerovány jsou max. 3 absence během semestru), úspěšné plnění průběžných testů a úspěšné splnění závěrečného testu. Zkouška má písemnou a ústní část. Úspěšné splnění písemné části (morfologie a syntax v rozsahu probrané látky, slovní zásoba, překlad neohlášeného textu) je podmínkou pro připuštění k části ústní (překlad a výklad předem připravených textů v rozsahu 10 normostran). Podrobnější informace viz Požadavky ke zkoušce.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (13.02.2022)
Literature -
Novotný Fr. et al., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992. Quitt Z. - Kucharský P., Latinská mluvnice pro VŠ, Praha 1973. Panhuis D., Gramatika latiny. Praha: Academia 2014. Pražák - Novotný - Sedláček, Latinsko-český slovník, Praha 1999. Kábrt J. et al., Latinsko-český slovník, Praha 1999. Quitt Z. - Kucharský P., Česko-latinský slovník, SPN, Praha 1992; Leda, Praha 2003. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, Warszawa 1992. Georges K. E., Ausführliches lateinisch-deutsch Handwörterbuch, Leipzig 1998. Missale Romanum, editio typica altera 1975, editio typica tertia 2002. Liturgia horarum iuxta ritum Romanum, editio typica, Typis Vaticanis 1974 (and newer editions). Migne, J. P., Patrologiae cursus completus, series Latina, 1–217, Paris 1844–1864, 1958ssq. Acta Apostolicae Sedis (AAS). Šlesinger M., Rudimenta linguae Latinae, Praha 1997. Kuťáková E. - Slabochová D.,Ad fontes cursus Latinus, Praha 2004. Přecechtělová M., Latina nejen pro teology, Praha 2005. Zachová J., Latina pro historiky a archiváře, Praha 1994.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (28.10.2019)
Novotný Fr. a kol., Základní latinská mluvnice, nakl. H a H, 1992. Quitt Z. - Kucharský P., Latinská mluvnice pro VŠ, Praha 1973. Panhuis D., Gramatika latiny. Praha: Academia 2014. Pražák - Novotný - Sedláček, Latinsko-český slovník, Praha 1999. Kábrt J. a kol., Latinsko-český slovník, Praha 1999. Quitt Z. - Kucharský P., Česko-latinský slovník, SPN, Praha 1992; Leda, Praha 2003. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, Warszawa 1992. Georges K. E., Ausführliches lateinisch-deutsch Handwörterbuch, Leipzig 1998. Missale Romanum, editio typica altera 1975, editio typica tertia 2002. Liturgia horarum iuxta ritum Romanum, editio typica, Typis Vaticanis 1974 (a novější edice). Migne, J. P., Patrologiae cursus completus, series Latina, 1–217, Paris 1844–1864, 1958nn. Acta Apostolicae Sedis (AAS). Šlesinger M., Rudimenta linguae Latinae, Praha 1997. Kuťáková E. - Slabochová D.,Ad fontes cursus Latinus, Praha 2004. Přecechtělová M., Latina nejen pro teology, Praha 2005. Zachová J., Latina pro historiky a archiváře, Praha 1994.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (28.10.2019)
Teaching methods -
Reading and translating Latin texts, repetition, oral examination, tests.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (09.10.2024)
Četba a překlad latinského textu, opakování, zkoušení, testy.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (09.10.2024)
Requirements to the exam -
The participants will pass a concluding examination. Active participation in lessons (max. 3 absences during the semester), successful passing of ordinary tests and successful passing of the final test (morphology, syntax, vocabulary) are required for admission to the examination. The examination consists of a written and an oral part. Successful passing of the written part (translation of an unknown Latin text) is a prerequisite for admission to the oral part (translation and interpretation of texts in the minimal extent of 18,000 characters).
The final grade will reflect the quality of the student's work during the semester (especially active participation in classes and success rate in ordinary tests), the result of the final test, and the result of both parts of the examination (oral and written).
The final test checks knowledge of the vocabulary and grammar covered in KJAZ040 Latin 1 (Morphology), KJAZ045 Latin 2 (Morphology), KJAZ046 Latin 3 (Syntax) and KJAZ047 Latin 4 (Syntax).
In the WRITTEN part of the examination, the student translates an unknown Latin text; a Latin-Czech dictionary (preferably Pražák-Novotný-Sedláček) is a permitted aid.
The starting material for the ORAL part is a corpus of texts of at least 18,000 characters, approved by the examiner. In this part of the examination, after a short preparation and without a dictionary, the student will demonstrate knowledge of vocabulary, grammar and the ability to apply this knowledge in the interpretation of the text. For an overview of the required grammatical competence, see the syllabus.
The corpus of texts must include the following time or genre areas: classical Roman literature (2nd century BC - 2nd century AD, at least 1,800 characters), medieval (at least 1,800 characters), modern (at least 1,800 characters), text or texts from the field of the history of literary or visual arts (at least 1,800 characters), biblical or liturgical text (at least 1,800 characters), historiographical text (at least 1,800 characters), inscription or inscriptions (at least 500 characters), quantitative poetry (at least 10 verses), syllabotonic or syllabic poetry (at least 10 verses).
A reliable ability to read an unknown Latin text fluently and correctly is required and tested during the oral part of the examination.
The corpus of texts chosen for the oral part of the examination must be submitted for approval no later than one month after the beginning of the semester in which the examination is scheduled.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Předmět je zakončen zkouškou. Podmínkou pro připuštění ke zkoušce je aktivní účast v hodinách (tolerovány jsou max. 3 absence během semestru), úspěšné plnění průběžných testů a úspěšné splnění závěrečného testu (morfologie a syntax, slovní zásoba). Zkouška má písemnou a ústní část. Úspěšné splnění písemné části (překlad neznámého latinského textu v rozsahu cca půl normostrany) je podmínkou pro připuštění k části ústní (překlad a výklad předem připravených textů v rozsahu 10 normostran).
Do výsledné známky se promítá úroveň studentovy práce během semestru (zejména aktivní účast v hodinách a úspěšnost dílčích testů), výsledek závěrečného testu a výsledek zkoušky, která má část písemnou a část ústní. (Úspěšné splnění závěrečného testu je podmínkou pro konání písemné části zkoušky; úspěšné splnění písemné části zkoušky je podmínkou pro konání části ústní.)
Závěrečný test ověřuje znalost slovní zásoby a gramatiky probrané v kurzech KJAZ040 Latinský jazyk 1 (morfologie), KJAZ045 Latinský jazyk 2 (morfologie), KJAZ046 Latinský jazyk 3 (syntax) a KJAZ047 Latinský jazyk 4 (syntax).
V PÍSEMNÉ části zkoušky student překládá neznámý latinský text v délce asi 500 znaků; dovolená pomůcka je latinsko-český slovník (nejlépe Pražák – Novotný – Sedláček).
Výchozí materiál ÚSTNÍ části je soubor textů v úhrnném rozsahu minimálně 10 normostran, sestavený studentem a schválený zkoušejícím. Student v této části zkoušky po krátké přípravě a bez slovníku prokáže znalost slovní zásoby, mluvnické stavby a schopnost aplikovat tyto znalosti při interpretaci textu. Přehled mluvnické látky, jejíž znalost je třeba prokázat - viz sylabus.
Soubor textů k ústní části zkoušky musí obsahovat následující časové, resp. žánrové oblasti: klasičtí římští autoři (2. stol. př. Kr. - 2. stol. po Kr., alespoň 1 normostrana), středověk (alespoň 1 normostrana), novověk (alespoň 1 normostrana), text nebo texty z oblasti dějin slovesného nebo výtvarného umění (alespoň 1 normostrana), text nebo texty z oblasti teologie (alespoň 1 normostrana), biblický nebo liturgický text (alespoň 1 normostrana), text historiografické povahy (alespoň 1 normostrana), nápis nebo nápisy (alespoň v rozsahu 500 znaků), časoměrná poezie (alespoň 10 veršů), sylabotónická nebo sylabická poezie (alespoň 10 veršů).
Nezbytnou podmínkou pro úspěšné složení zkoušky je spolehlivá dovednost plynule a správně číst neznámý latinský text, jejíž ověření je součástí ústní části zkoušky.
Soubor textů k ústní části zkoušky musí student předložit ke schválení nejpozději měsíc po zahájení semestru, ve kterém má zkoušku zapsánu.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Syllabus -
MORPHOLOGY nouns of the 1st-5th declension adjectives of the 1st-3rd declension comparison of adjectives pronouns (personal, possessive, demonstrative, interrogative, relative, indefinite) numerals (cardinal, ordinal) verbs (indicatives of all tenses, subjunctives of all tenses, imperatives, infinitives, participles, gerundive, gerunde, supine) irregular verbs (esse, volo, nolo, eo, fero, fio) deponent verbs adverbs (formation of adverbs, comparison of adverbs)
SYNTAX accusative and infinitive nominative and infinitive participle ablative absolute subjunctive in main clauses sequence of tenses indirect questions final clauses consecutive clauses conditional clauses clauses with the conjunction cum (temporale, causale, adversativum, concessivum, historicum) subjunctive by attraction gerundive gerund
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
SYNTAX akuzativ s infinitivem nominativ s infinitivem spojité participium ablativ absolutní konjunktiv ve větách hlavních souslednost časů nepřímé otázky vedlejší věty účelové vedlejší věty účinkové vedlejší věty podmínkové vedlejší věty se spojkou cum (temporale, causale, adversativum, concessivum, historicum) konjunktivy 2. stupně závislosti gerundivum (jako přívlastek, přísudek, doplněk) neosobní vazba gerundiva gerundium (vazba předmětu) náhrada gerundia vazbou přívlastkového gerundiva bezpředložková vazba místních jmen
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (08.10.2024)
Entry requirements -
A sound knowledge of Latin grammar and vocabulary covered in Latin 1, Latin 2 and Latin 3.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (09.10.2024)
Spolehlivá znalost latinské mluvnice a slovní zásoby probrané v kurzech Latinský jazyk 1, Latinský jazyk 2 a Latinský jazyk 3.
Last update: Matějec Tomáš, ThLic. Mgr. et Mgr., Ph.D. (09.10.2024)