SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Legal French in the Economic Context 1 - HP1515
Title: Právnická francouzština v ekonomickém kontextu 1
Guaranteed by: Department of Foreign Languages (22-KJ)
Faculty: Faculty of Law
Actual: from 2021
Semester: winter
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process: winter s.:written
Hours per week, examination: winter s.:0/2, Ex [HT]
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: French
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: HOPV0172
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PhDr. Jana Tomaščínová, Ph.D.
Class: cizí jazyky pro právníky
Classification: Law > Foreign Languages for Lawyers
Incompatibility : HPOP0000
Examination dates   Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: Mgr. Barbora Šicnerová (16.09.2022)
Cílem předmětu je uvést studenty do problematiky odborného jazyka a seznámit je s terminologií následujících témat: správní organizace obchodního života, obchodní soudy a arbitráž, obchodní společnosti, akcie a dluhopisy. Studenti dále získají základní informace o obchodním životě ve Francii a budou schopni porovnat právnickou češtinu s výrazovými prostředky francouzského obchodního práva. Základní metodou je práce s odborným textem v nejrůznějších podobách s cílem aktivovat osvojený právnický jazyk a získat schopnost informovat o základních aspektech českého práva ve francouzském jazyce.

Výuka zahrnuje práci s autentickými texty týkajícími se daných oborů (naukové texty, znění zákonů, rozsudky).

Requirements to the exam - Czech
Last update: Mgr. Barbora Šicnerová (16.09.2022)

1.      Písemná zkouška spočívá v písemném testu a odevzdání řádně zpracovaného diferenčního hesláře.

2.      Písemný test obsahuje látku uvedenou v sylabu v rozsahu, v jakém byla probrána v semináři.

3.      Pravidla pro vypracování diferenčního hesláře: student vybere ze zvoleného francouzského právního textu 50 terminologických spojení minimálně dvoučlenných (např. droit des affaires, société en commandite par actions), která přeloží do češtiny. Doporučený rozsah zdrojového textu: 20 stran.  Za řádné zpracování hesláře je udělena bonifikace 5 bodů, maximálně 10 bodů v závislosti na rozsahu a obtížnosti textu. V případě nedostatků bude heslář vrácen k doplnění, případně bude bonifikace snížena. Bonusové body se přičítají k bodům získaným ze seminárního testu.

4.      Odevzdání diferenčního hesláře v tištěné i elektronické formě je podmínkou k připuštění k písemnému testu. Zdrojový text je nedílnou součástí hesláře.

5.      Testy organizuje katedra jazyků pro všechny studenty předmětu jako celokatederní testy.

6.      Na úspěšné složení testu mají studenti 3 pokusy, do kterých se započítávají i pokusy, při kterých se student na test nedostavil bez omluvy. V jiný než vypsaný termín není možné písemný test konat.

7.      S ohledem na charakter předmětu není u písemného testu možné používat právní předpisy, slovníky ani jiné materiály; zpracování diferenčního hesláře předpokládá použití vybraného zdrojového textu.

8.      Student je klasifikován v návaznosti na počet bodů získaných v rámci testu a bonusových bodů takto:

Počet bodů

Klasifikace

91–100

výborně

81–90

velmi dobře

70–80

dobře

0–69

neprospěl/a

Syllabus - Czech
Last update: Mgr. Barbora Šicnerová (16.09.2022)

V rámci předmětu Právnická francouzština v ekonomickém kontextu 1 probíhá výuka odborné terminologie pokrývající níže uvedená témata:

-        Organisation administrative de la vie commerciale (actes de commerce, commerçants, liberté de la vie commerciale, libre concurrence);

-        Juridictions consulaires et arbitrage;

-        Sociétés commerciales (création et naissance, associés, apports, immatriculation au RCS, fusion, liquidation et partage);

-        Sociétés de personnes;

-        Sociétés de capitaux;

-        Actions et obligations.

Learning resources - Czech
Last update: Mgr. Barbora Šicnerová (16.09.2022)

Základní literatura:

1.      TOMAŠČÍNOVÁ, Jana. Úvod do právnické francouzštiny I. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2019. 439 s. ISBN 978-80-246-3642-9

2.      TOMAŠČÍNOVÁ, Jana. Úvod do právnické francouzštiny II. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2019, 449 s. ISBN 978-80-246-3859-1

3.      LARIŠOVÁ, Markéta. Francouzsko-český a česko-francouzský právnický slovník. Plzeň: Nakladatelství a vydavatelství Aleš Čeněk, 2008. ISBN 978-80-7380-111-3

Ostatní literatura:

1.      CORNU, Gérard. Vocabulaire juridique. Paris: PUF, 2000. ISBN 2-13-050600-3

2.      MERLE, Philippe. Droit commercial: sociétés commerciales. Paris: Dalloz, 2014. ISBN 978-2-247-13011-5

3.      MESTRE, Jacques a Marie-Eve PANCRAZI-TIAN. Droit commercial. Droit interne et aspects de droit international. Paris: L.G.D.J., 2003. ISBN 2-257-02374-7

4.      Jurisprudence actuelle. on-line. Dostupné z: http://legifrance.gouv.fr

Základní právní předpisy:

1.      Code des sociétés. on-line. Dostupné z: http://legifrance.gouv.fr

2.      Code du commerce. on-line. Dostupné z: http://legifrance.gouv.fr

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html