|
|
|
||
Právnický cizí jazyk (angličtina, němčina, francouzština, španělština, ruština, italština) je čtyřsemestrální výběrový předmět společného základu. Jeho cílem je uvést studenty do problematiky odborného jazyka, seznámit je s terminologií základních právních odvětví v příslušné jazykové oblasti, poskytnout základní informace o daném právním systému a porovnat právnickou češtinu s výrazovými prostředky cizího práva. Základní metodou je práce s odborným textem v nejrůznějších podobách s cílem aktivovat osvojený právnický jazyk a získat schopnost informovat o základních aspektech českého práva v cizím jazyce. Last update: TRLHORAL (12.02.2014)
|
|
||
Obligatory:
Last update: TRLHORAL (12.02.2014)
|
|
||
Obsahem čtyřsemestrální výuky německého jazyka na právnické fakultě je uvedení studentů do právnické terminologie (nikoliv výuka práva). Při práci na seminářích se bude pracovat s uvedenou učebnicí, s lekcemi 13 - 18 včetně. Vychází se z původních, neadaptovaných odborných textů, jednotlivé obory se neprobírají do hloubky, důraz je kladen na seznámení studentů se základní terminologií, výuka mluvnice se zaměřuje na gramatické jevy typické pro odborný styl všeobecně.Cílem je upozornit posluchače na jazyková úskalí odborného stylu do té míry, aby byli schopni samostatně číst německé odborné publikace z různých právních oborů.Předpokladem studia odborného jazyka je dobrá znalost gramatického systému němčiny a slovní zásoby na středoškolské úrovni. Výuka může být zakončena dobrovolným testem v rozsahu probírané látky.
Last update: TRLHORAL (12.02.2014)
|