Language lessons within the framework of professional language training is optional. However, students must pass an exam in one world language by the end of the 2nd year, however not later than by the end of the 3 year of study. The professional language training program is planned for 4 semesters (1st and 2nd year of the Master's and Bachelor´s degree) and its scope covers the requirements for the exam. Students can enroll in professional language courses only for the entire year, i.e. both semesters of the 1st year or/and both semesters of the 2nd year. Participation in seminars and passing the credit are then mandatory for them and lead to successful completion of the exam.
During the seminars, students become familiar with professional vocabulary and the style of professional texts. The teaching of professional language is linked to general topics and supplemented with conversation with a focus on consolidating and developing all language skills.
The aim of the teaching is to deepen language knowledge at an intermediate to advanced level (level B2-C1 according to the EJP) and to master professional vocabulary and grammatical structures to the extent that the student is able to understand each other at both a general and professional level, talk about their specialization, read professional literature in the original and express themselves in writing on the issues of their field.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (23.03.2025)
Výuka jazyků v rámci odborné jazykové přípravy je nepovinná. Studenti musí však složit zkoušku z jednoho světového jazyka do konce 2.ročníku, nejpozději však do konce 3. ročníku. Program odborné jazykové přípravy je plánován na 4 semestry (1. a 2.ročník magisterského i bakalářského studia) a pokrývá svým rozsahem požadavky ke zkoušce. Posluchači si mohou zapsat kurzy odborného jazyka pouze pro celý ročník, tj. oba semestry 1. ročníku nebo / a oba semestry 2.ročníku. Účast na seminářích a složení zápočtu jsou pak pro ně povinné a směřují k úspěšnému vykonání zkoušky.
V rámci seminářů se studenti seznamují s odbornou slovní zásobou a stylem odborného textu. Výuka odborného jazyka je propojena s obecnými tématy a doplněna konverzací se zaměřením na upevňování a rozvíjení všech jazykových dovedností.
Cílem výuky je prohloubení znalostí jazyka na úrovni středně pokročilý až pokročilý (úroveň B2-C1 podle EJP) a zvládnutí odborné slovní zásoby a gramatických struktur do té míry, aby byl student schopen dorozumět se na běžné i odborné úrovni, hovořit o své specializaci, číst v originále odbornou literaturu a písemně se vyjadřovat k problematice svého oboru.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (23.03.2025)
Course completion requirements -
Credit requirements
The condition for passing the credit in the subject Professional Language Preparation II – English Language/German Language/French Language for the Pharmacy study program is active (75%) participation in seminars; preparation of a paper/presentation/preparation of a discussion, if assigned; and successful (70%) passing of a written credit test (translation of vocabulary and professional sentences, addition of words to the text, definition of professional terms, grammar, multiple choice, etc.) at the end of the semester.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (22.03.2025)
Podmínky k zápočtu Podmínkou složení zápočtu z předmětu Odborná jazyková příprava II – anglický jazyk/něměcký jazyk/francouzský jazyk pro studijní program Farmacie je aktivní (75%) účast na seminářích; vypracování referátu/prezentace/příprava diskuze, pokud jsou zadány; a úspěšné (70%) zvládnutí písemného zápočtového testu (překlad slovní zásoby a odborných vět, doplňování slov do textu, definice odborných pojmů, gramatika, výběr z více odpovědí aj.) na závěr každého semestru.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (23.03.2025)
Literature - Czech
Povinná:
Havlíčková, Ilona Dostálová, Šárka Katerová, Zuzana. English for pharmacy and medical bioanalytics. Prague: Karolinum, 2014, 295 s. ISBN 978-80-246-2797-7.
Last update: prepocet_literatura.php (19.09.2024)
Teaching methods - Czech
Seminář
Výuka Odborné jazykové přípravy II ve studijním programu Farmacie je ve 2. úseku studia rozdělena do dvou semestrů a probíhá v každém semestru 1x týdně po dobu 2 vyučovacích hodin tj. 90minut, celkem za oba 2 semestry je tento předmět vyučován 56 vyučovacích hodin.
Výuka probíhá v daném cizím jazyce, což pomáhá studentům rychleji reagovat a lépe se adaptovat na odbornou komunici. V seminářích se procvičují veškeré jazykové dovednosti (poslech, porozumění textu, analýza textu a odborných vídeí, procvičování slovní zásoby a frází, odborná terminologie, slovní spojení a kolokace, procvičování gramatických jevů, mluvený a psaný projev, správná výslovnost odborných pojmů, rolové hry např. rozhovor lékárník/doktor - pacient, výukové hry a kvízy, diskuze na odborná témata, tvorba prezentací) všemi dostupnými moderními metodami. Velký důraz je kladen na samostatný projev studentů.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (23.03.2025)
Requirements to the exam - Czech
Požadavky ke zkoušce
Zkouška z anglického/německého/francouzského jazyka je povinná. Navazuje na předmět Odborná jazyková příprava I a II v 1. a 2.ročníku a lze ji vykonat na konci 2. ročníku, nejpozději však do konce 3. ročníku. Nepovinné semináře OJP I a II svým rozsahem pokrývají všechny požadavky ke zkoušce.
Zkouška se skládá ze dvou částí: a) písemného testu zaměřeného na odbornou farmaceutickou, lékařskou a zdravotnickou terminologii, slovní zásobu, porozumění odbornému textu a překlad z českého jazyka do anglického jazyka; b) ústní zkoušky zaměřené na slovní projev, zvládnutí gramatiky a slovní zásoby, čtení a překlad textu. Studentovi je během ústní části zkoušky zadána jedna z níže v sylabu uvedených 30 otázek, prověřuje se znalost slovní zásoby k danému tématu a případně jsou položeny doplňující otázky. Písemná i ústní část zkoušky vycházejí z učebních textů a materiálů povinné literatury.
Hodnocení písemného testu: 100 bodů
Hodnocení ústní části zkoušky: 100 bodů
Pro úspěšné složení zkoušky je třeba získat 70 % z celkového počtu bodů.
Last update: Novická Zuzana, Mgr. (23.03.2025)
Syllabus -
English
2. study year
Winter semester
Human Physiology Parts of the Body, Organs Systems of the Human Body (Integumentary, Skeletal, Cardiovascular, Lymphatic) Systems of the Human Body (Digestive, Urinary, Nervous, Endocrine, Reproductive) The Brain Memory, Types of Intelligence The Heart Cardiovascular Disorders Cholesterol Cholesterol and Related Diseases Immunity and Immunology Boosting Our Immunity, Ways of Relaxation, Healthy Lifestyle, How to Handle Stress
Summer semester
First Aid Techniques and Procedures of First Aid Drug Abuse Epidemiology Epidemics in the Current World, Ways of Prevention Medical Psychology My favourite Medical Discipline Careers in the Fields of Medical Bioanalytics Work Experience CV, Application Letter How to Make Practical Use of My Knowledge Revision of English Grammar, Grammar Tests
German 2. study year
Winter semester
Das Mikroskop (wie mikroskopiert man) Stärke Opium (Drogenprobleme, Missbrauch von Medikamenten) Der menschliche Körper (Anatomie, Physiologie) Die Krankheitserreger (Bakterien und Viren) Impfstoffe und Seren (eine konkrete Infektionskrankenheit) Pharmakologie und Toxikologie (Antibiotika, Chemotherapie maligner Tumore, Vitamine) Das Gesundheitswesen Wenn man krank ist Regeln einer gesunden Ernährung Körperbehinderte Menschen unter uns Grammatikwiederholungsteste
Summer semester
Die bioanalytische Labors Berufswahl, mein künftiger Beruf Studienaufenthalt im Ausland Neue Krankheiten, Neue Medikamente Homöopathie und andere aktuelle Probleme Praktikum in einem Labor Mein Lebenslauf Umweltproblematik Bibliotheken (Fachzeitschriften, Wörterbücher, Resümee) Bedeutung der Wissenschaft Meine Freizeit, Ausbildung und Zukunft Grammatikwiederholungsteste
French 2. study year
Winter semester
Antibiotiques Vitamines Alcaloïdes Drogues Problèmes actuels de la drogue Médicaments anticancéreux Maladies incurables Effets indésirables des médicaments Formes hydrosolubles
Student si během seminářů prohloubí znalosti anglického nebo německého případně francouzského jazyka na úrovni středně pokročilý až pokročilý (úroveň B2 –C1 podle EJP).
Výsledky učení
Po úspěšném absolvování kurzu budou studenti schopni:
Ovládat rozsáhlou odbornou slovní zásobu a terminologii, včetně všech gramatických struktur.
Efektivně komunikovat v běžných i odborných situacích.
Plynule hovořit o své specializaci a prezentovat klíčové aspekty svého oboru.
Číst odbornou literaturu v originále a písemně se vyjadřovat k tématům souvisejícím s jejich profesním zaměřením.
Komunikovat o obecných tématech, přičemž budou systematicky rozvíjet všechny jazykové dovednosti (poslech, čtení, mluvení, psaní) a správnou výslovnost odborné terminologie.
Diskutovat a argumentovat v cizím jazyce o odborných farmaceutických a lékařských tématech.
Vysvětlit, definovat a popsat odborné pojmy, přičemž budou schopni je jasně a přesně interpretovat.
Správně používat odborné výrazy, terminologii a fráze týkající se široké škály farmaceutických a lékařských témat v souladu se sylabem jazyků 2. ročníku.