SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Russian Literature in Czech Translations I - AMPR60007
Title: Русская литература в истории чешского перевода I
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2023
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 3
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:2/2, C [HT]
Capacity: unknown / unlimited (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: not taught
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: doc. PhDr. Ilja Lemeškin, Ph.D.
Teacher(s): doc. PhDr. Ilja Lemeškin, Ph.D.
Interchangeability : AMPR00008
Is interchangeable with: AMPR00008
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)
Cílem je studium vybraných děl ruské literatury 19. století v ruském originále a v jejich české překladatelské i obecně kulturní recepci. Základní metodou práce je srovnávací analýza zvolených originálů a překladů s cílem ukázat, jak se v jazyce odrazila autorská poetika a rovněž realita doby, kterou příslušná díla zachycují. Zároveň s tím je pozornost věnována tendencím ve vývoji českého literárního překladu a překladové normy (zastarávání některých postupů a prosazování progresivních prvků).

Přednášky mají studenty seznámit s vybranými díly ruské literatury, zejména těmi, jež svým významem a vlivem přesáhly hranice domácího prostředí. Semináře se soustřeďují na prohloubení dosavadních vědomostí studentů a rozvinutí jejich schopnosti samostatné analýzy literárního textu, stejně jako schopnosti studovat novou i starší sekundární literaturu.<br>

Na předmět chronologicky a tematicky navazuje kurz Русская литература в истории чешского перевода II.
Literature - Czech
Last update: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

FIGES, O. Natašin tanec. Kulturní historie Ruska. Praha – Plzeň: 2004.

HONZÍK, J. Dvě století ruské literatury. Praha: 2000.

HRALA, M. Ruská moderní literatura (1890–2000). Praha: 2007.

RICHTEREK, O. Dialog kultur v uměleckém překladu. Hradec Králové: 1999.

ŽIRMUNSKIJ, V. M. Poetika a poezie. Praha: 1980.

  O
Requirements to the exam - Czech
Last update: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

Min. 75% účast na výuce a aktivní práce v seminářích; předepsaná četba a pravidelná domácí příprava.

Syllabus - Czech
Last update: doc. PhDr. Stanislav Rubáš, Ph.D. (22.09.2021)

Témata přednášek a vybraná literární díla určená k analýze v seminářích jsou pro každý semestr vždy aktualizována v platformě MOODLE (včetně příslušných úryvků z ruských originálů a jejich českých překladů).
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html