|
|
|
||
Kurs je zaměřen na osvojení stěžejních teoretických vědomostí a praktických dovedností, nutných pro výuku španělštiny v českém prostředí. Student se seznámí se základními charakteristikami a parametry výuky španělštiny na českých školách. Zvláštní pozornost je věnována konkrétním tématům, jako jsou specifika českého prostředí, interference češtiny, český školský systém apod.
Last update: Čermák Petr, prof. PhDr., Ph.D. (01.10.2024)
|
|
||
Literatura: Alonso, E (1994): ¿Cómo ser profesor y querer seguir siéndolo? Madrid. Edelsa. Alonso, E. – Castrillejo, V. – Orta, A. (2012): Soy profesor/a. Aprender a enseñar. Madrid. Edelsa. Arnold, J. (2000): La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid. Cambridge University Press. Barcelona. Graó. Cassany, D. (2005): Expresión escrita en L2/ELE. Madrid, Arco Libros. Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/default.htm García Santa-Cecilia, Á. (1995): Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid, Arco/Libros, Cuadernos de Didáctica del Español. Giovannini A. – Martín Peris E. – Rodríguez Castilla M. – Simón Blanco T. (1996). Profesor en acción. Madrid, Edelsa. Hendrich J. et alii (1988): Didaktika cizích jazyků, Praha, SPN. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_02/garcia/ Instituto Cervantes (1994): Plan Curricular del Instituto Cervantes. La enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid. Online: http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm Instituto Cervantes (traducción en español) (2002): Marco de referencia europeo para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Online: http://cvc.cervantes.es/obref/marco Llobera M. - Cots J. M. et alii (1997): Competencia comunicativa, Madrid, Edelsa. Marcoele: http://marcoele.com/ Melero Abadía, P. (2000): Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid. Edelsa. Redele: http://www.mecd.gob.es/redele/ Sánchez Lobato, J. E – Santos Gargallo, I. (eds.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE). Madrid. SGEL. Společný evropský referenční rámec pro jazyky. Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme (2002). Olomouc: Univerzita Palackého. Todoele: http://www.todoele.net/
Vybrané české a zejména španělské učebnice španělštiny, zejména: · Aula internacional. Madrid, Difusión 2013. · Embarque. Madrid, Edelsa 2011. · Español 2000. Madrid, SGEL 2006. · Español en marcha. Madrid, SGEL. · Francisca Castro Viúdez: Compañeros. Madrid, SGEL. · Gente. Barcelona, Difusión. · Jana Králová et al.: ¿Fiesta! Španělština pro střední a jazykové školy. Plzeň, Fraus 2011. · Jitka Fenclová, Kateřina Fousková: Nuevo Ven. Studijní příručka. Plzeň, Fraus 2005. · Kateřina Brožová: Aventura. Španělština pro střední a jazykové školy. Praha, Klett 2009-2011. · María Ángeles Palomino: Chicos, chicas. Madrid, Edelsa. · Nuevo Ven. Madrid, Edelsa 2008. · Olga Macíková, Ludmila Mlýnková: Učebnice současné španělštiny – Manual de español actual. Brno, Computer Press 2008. · Prisma. Método de español para extranjeros. Madrid, Edinumen 2010. · Serena Millares: Método de español para extranjeros. Madrid, Edinumen 2010. · Sueña. Madrid, Anaya 2006. · Uso de la gramática española. Madrid, Edelsa.
Last update: Čermák Petr, prof. PhDr., Ph.D. (27.09.2019)
|
|
||
Podmínkou zápočtu je aktivní práce na seminářích a příprava dvou krátkých vystoupení/prezentací na zadané téma. Last update: Čermák Petr, prof. PhDr., Ph.D. (01.10.2024)
|
|
||
Sylabus – seznam témat 1. Učitel ve výuce španělštiny - role - styl výuky - kompetence - komunikace - formy výuky
2. Kurikulum a kurikulární dokumenty pro výuku cizího jazyka; práce s těmito dokumenty - Společný evropský referenční rámec (SERR) - Rámcový vzdělávací program pro gymnázia – charakteristika výuky cizího jazyka / španělštiny - Školní vzdělávací program pro gymnázia - charakteristika výuky cizího jazyka / španělštiny - konkrétní podoba těchto plánů - tvorba výukových plánů (krátkodobých i dlouhodobých), výukové cíle, příprava na vyučování
3. Obsah výuky španělštiny - prostředky - řečové dovednosti - sylaby a jejich typy¨ - forma, význam, funkce, rejstřík, text, diskurz, interkulturní komunikace - role a postavení španělštiny ve světě a v České republice - výuka španělštiny v ČR – historie, současnost, role Instituto Cervantes
4. Výuka jazykových prostředků - integrace / provázanost jednotlivých prostředků (nemožnost oddělovat jednotlivé typy, všudypřítomnost lexika/slovní zásoby)i - výslovnost (segmentální i suprasegmentální aspekty, výslovnost a pravopis) - slovní zásoba a pravopis - gramatika (tradiční a moderní přístupy) - techniky prezentace, procvičování, testování - vztažení k SERR a kurikulárním dokumentům
5. Výuka řečových dovedností - důraz na integrované řečové dovednosti - důraz na skloubení výuky dovedností – čtení – poslech a video – mluvení a interakce – psaní – techniky prezentace, procvičování, testování
6. Jazykový transfer. Interference - Mezijazykový a vnitrojazykový transfer - Pozitivní a negativní transfer - Práce s jazykovým transferem - Role češtiny v hodinách španělštiny
7. Využití materiálních didaktických prostředků v hodinách španělštiny - jazykové učebnice, slovníky atd. a práce s nimi - využití počítačových, internetových a mobilních aplikací ve výuce španělštiny
8. Práce s chybou - definice a role chyby při studiu jazyka - typologie chyb - typologie reakcí učitele na chyby
9. Hodnocení - testování - známkování - typologie a příprava testů - zkoušení - zpětná vazba
10. Profesní rozvoj učitele španělštiny - od začátečníka po zkušeného učitele - fáze tohoto vývoje - vliv školního prostředí (kolegové, administrativa)
11. Žák ve výuce španělštiny - žákovské proměnné - rozvoj žákovské autonomie - žák v 21. století
12. Výuka španělštiny na českých školách a metodika Instituto Cervantes - představení metodiky Instituto Cervantes - možnosti pro její uplatnění na českých školách - výhody a nevýhody
Sylabus je inovován v rámci projektu „Podpora pregraduálního vzdělávání budoucích učitelů na UK“ reg. č. CZ.02.3.68/0.0/0.0/19_068/0016093, realizovaného v rámci OP VVV.
Last update: Čermák Petr, prof. PhDr., Ph.D. (11.11.2020)
|