|
|
|
||
Last update: MIKESOVA/PEDF.CUNI.CZ (10.05.2010)
|
|
||
Last update: BUCKOVA/PEDF.CUNI.CZ (21.02.2016)
1. BEČKA, J.V. Jazyk a sloh odborných textů. Bulletin Univerzity. Praha : UK, 1967, s. 81-93. |
|
||
Last update: Mgr. Thomas Maria Haupenthal, M.A. (23.02.2017)
Ziel des Kurses: Praktisches Uebersetzen aus dem Tschechischen ins Deutsche mit Hilfe publizistischer und literarischer Texte, Erweiterung des Wortschatzes zu einzelnen Fachgebieten 28.2. Zeitungslektuere: Uebersicht zu einzelnen Themen, Ueberschriften und Schlagzeilen 3.3. " : Inhaltliche Zusammenfassung und Uebersetzung von Artikeln: Politik 10.3 " : Inhaltliche Zusammenfassuing und Uebersetzung von Artikeln: Politik 17.3 dtto.: Wirtschaft 24.3 dtto: Wirtschaft 31.3. dtto: Kultur 7.4. dtto: Kultur 21.4. dtto: Schwarze Chronik 28.4. dtto: Sport 5.5 dtto: Sport 12.5. Uebersetzen und Uebersetzungstheorie 19.5 Literarische Uebersetzungen |
|
||
Last update: BUCKOVA/PEDF.CUNI.CZ (21.02.2016)
75% docházka.Portfólio (poznámky ke kurzu, překládané texty - originál + překlad). |