Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
Annotation:
The course is designed as an introduction into the language of medicine, showing the origins of the medical terms, its language analysis and grammatical structures (Latin as well as Greek). Such an understanding of the specialised terminology is essential for its correct lexical and grammatical usage.
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
Kurz představuje úvod do jazyka medicíny, seznamující s původem lékařských termínů, jejich jazykovou analýzou a gramatickou strukturou (latinskou i řeckou). Takovéto porozumění odborným výrazům je předpokladem k jejich lexikálně i gramaticky správnému užívání.
Aim of the course -
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
Objective:
Students will familiarize themselves with the structure of the Latin and Greek medical terminology, they will learn to analyse the terms from the grammatical, morphological, and even etymological points of view and to use them functionally. They will further develop their knowledge through understanding the terms in the broader context of the language and the content.
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
Studenti se seznámí se strukturou lékařského latinského / řeckého termínu, naučí se analyzovat termín po stránce gramatické, slovotvorné, případně etymologické a následně termíny funkčně používat. Student tak bude lékařský termín chápat v širších jazykových i věcných souvislostech.
Literature -
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
TEACHING MATERIALS:
1) An Introduction to Greco-Latin Medical Terminology / Dana Svobodová. - Praha: Karolinum Press, 2006.
2) Medical Terminology: A short course /Davi-Ellen Chabner , Philadelphia/London : W.B. Saunders Comp., 1991
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
Vejražka, M., Svobodová, D.: Terminologiae medicae ianua. Praha, Academia 2002
Veselá, A.: Lékařská terminologie pro fyzioterapeuty. Praha, Karolinum 2003
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
TEACHING METHODS:
Practice
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (06.06.2008)
praktika
Requirements to the exam -
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (02.10.2011)
Summer semester:
Pass of two partial tests (of three) during the semester (70% pass), plus presence at the practical classes (maximum of two absences) - in that case students are awarded a credit;
if they do not meet the requirements (pass of two tests and presence at the course), they have to write the credit test (70% pass). There are 2 possible re-sittings for the credit test.
Required knowledge: see syllabus. The exam consists of the written test (70% pass) and the oral part. There is one regular and two possible re-sittings for the exam; the last one is commissional.
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (02.10.2011)
Požadavky pro udělení zápočtu za letní semestr:
Základním předpokladem pro udělení letního zápočtu je splnění zápočtu za zimní semestr.
Letní zápočet je udělen na základě zvládnutí dvou (ze tří) průběžných testů, minimum z každého testu přitom 70%, tzn. je možno jeden ze tří testů vynechat nebo zaznamenat jeden neúspěšný výsledek (pod 70%), zároveň je třeba splnit minimální docházku (max. 2 absence); v případě nesplnění podmínek (napsané dva testy, každý z nich na 70%, povolené absence) je podmínkou zápočtu souhrnný zápočtový test (úspěšnost 70%, možno konat nejvýše 3x).
Po úspěšném složení letního zápočtu skládá student zkoušku, která má písemnou a ústní část a je pro všechny studenty povinná. Písemná část zkoušky v podobě testu musí být absolvována alespoň se 70% úspěšností, pak student postupuje k ústní části. Zkoušku je možno skládat ve třech zkouškových termínech (řádný a dva opravné), třetí termín probíhá formou komisionální zkoušky.
Syllabus -
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (02.10.2011)
COURSE SYLLABUS:
Summer Term
Third declension (B type) adjectives (revision). Combining all types of nouns with an adjective. Prepositional phrases. Comparison of adjectives (comparative and superlative degree). Irregular comparison of adjectives. Defective and periphrastic comparison. Adverbs (a brief survey). Latin numerals. Declension of unus, duo, tres Greek numerals. Medical abbreviations. Medical prescriptions. Names of drugs. Latin and Greek prefixes and suffixes. Combining forms. English equivalents. Dividing MT into component parts. Greek and Latin vocabulary understanding. Identification of an expression within the grammatical system. Practical use of Latin/Greek terms. Compounds (noun + noun; noun + adjective; noun + verb; adverb + verb; numeral + noun; multiplied compounds; hybrids). Derivatives. English derivation of a medical term on the basis of Latin. Revision of grammar and vocabulary. Linguistic analysis of a complex medical termS into morphological components; selecting meaningful units; creating medical concepts. MT practice.
Last update: doc. PhDr. Jana Přívratská, CSc. (02.10.2011)
Letní semestr:
Sylabus
-receptura,
-slovesa (medicínsky relevantní tvary),
-latinské a řecké číslovky,
-latinská diagnóza,
-gramatické tvary řeckého původu,
-specifika klinické a patologické lékařské terminologie - charakteristika kompozit,