SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Interpreting I - ATN30013
Title: Tlumočení I
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2020
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 2
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:0/2, C [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: cancelled
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Is provided by: ATN210012
Note: course can be enrolled in outside the study plan
enabled for web enrollment
Guarantor: PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D.
Interchangeability : ATN200012
Is interchangeable with: ATN210012
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. (07.02.2016)
Jednosemestrální povinný seminář Tlumočení I navazuje na povinný předmět Úvod do teorie a praxe tlumočení. Student si osvojuje základní tlumočnické dovednosti a techniky, znalosti a návyky pro konsekutivní tlumočení, jakož i komunikační kompetence v mluveném projevu v obou jazycích (DE i CS). Předmět je zaměřen na rozvoj paměti, kognitivní analýzu, aktivaci presupozic, na percepci, převod a produkci mluveného sdělení s reprodukcí významu/smyslu v cílovém kontextu. V rámci kurzu je rovněž kladen důraz na bilaterální (dialogické) tlumočení a nácvik tlumočnické notace. Budou tlumočeny autentické a aktuální projevy v rozsahu 3-4 minut (převážně obecná témata, základní odborné termíny dané problematiky).
Course completion requirements - Czech
Last update: PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. (07.02.2016)
  • odevzdání "scénáře" pro dialogické tlumočení, týmová práce ve dvojicích
  • (cca 15 replik, tj. 1 replika = DE+CS, 2-3 věty v každém jazyce u otázky a odpovědi)
  • přednesení krátké aktuality (1x DE, 1x CS), max. 1 minuta
  • přednesení vlastního nečteného projevu ("freie Rede") na dané téma (DE), 2-3 minuty
  • odevzdání nácviku notace zadaného psaného (do 29. 03. 2016) a mluveného (do 12. 04. 2016) příspěvku
  • aktivní účast na seminářích, max. 3 absence
Syllabus - Czech
Last update: PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. (07.02.2016)

16.02.2016      Einführung; Zusammenfassung und mündliche Überlieferung des Textes; Gedächtnisübung / "Dolmetschen ohne Notation" (CS-CS)

23.02.2016      Gedächtnisübung / "Dolmetschen ohne Notation" (DE-CS); Vorbereitung eines Vortrages und freie Rede

01.03.2016      Bilaterales ("dialogisches") Dolmetschen; Gedächtnisübung (+ freie Rede)

08.03.2016      Bilaterales ("dialogisches") Dolmetschen; Gedächtnisübung (+ freie Rede)

15.03.2016      Dolmetschen und Notation

22.03.2016      Allgemeine und aktuelle Themen

29.03.2016      Allgemeine und aktuelle Themen

05.04.2016      Umweltschutz und Ökologie

12.04.2016      Umweltschutz und Ökologie; bilaterales ("dialogisches") Dolmetschen                                                             

19.04.2016      Umweltschutz und Ökologie

26.04.2016      Soziale Probleme und demographischer Wandel

03.05.2016      Soziale Probleme und demographischer Wandel; bilaterales ("dialogisches") Dolmetschen

10.05.2016      Soziale Probleme und demographischer Wandel

Registration requirements - Czech
Last update: PhDr. Mgr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. (07.02.2016)

Úspěšně složená atestace z předmětu Úvod do teorie a praxe tlumočení. 

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html