SubjectsSubjects(version: 945)
Course, academic year 2023/2024
   Login via CAS
Literature II - ATF200009
Title: Literatura II
Guaranteed by: Institute of Translation Studies (21-UTRL)
Faculty: Faculty of Arts
Actual: from 2018
Semester: summer
Points: 0
E-Credits: 4
Examination process: summer s.:
Hours per week, examination: summer s.:1/1, Ex [HT]
Capacity: unknown / unknown (unknown)
Min. number of students: unlimited
4EU+: no
Virtual mobility / capacity: no
Key competences:  
State of the course: cancelled
Language: Czech
Teaching methods: full-time
Teaching methods: full-time
Level:  
Guarantor: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D.
Is interchangeable with: ATF30017
Schedule   Noticeboard   
Annotation - Czech
Last update: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D. (24.02.2012)
Přednáška podává přehled francouzské poválečné literatury po současnost. Důraz je přitom kladen na klíčové stylotvorné momenty francouzského literárního vývoje. Při prezentování jednotlivých literárních jevů je sledován i jejich kulturní význam pro české prostředí (celkové literárněhistorické prezentace, literárněkritické studie a překlady). Posluchač získá i základní informaci o literárních kontaktech česko-francouzských. Seminář je zaměřen na analýzu vybraných literárních textů. Neomezuje se na aplikaci jediné literárně interpretační metody, ale z hlediska překladatelských potřeb jde o analýzu komplexní (záležitosti stylotvorné ve francouzštině a češtině, analýzy poukazující na širší mezikulturní problematiku).
Literature - Czech
Last update: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D. (24.02.2012)

BRAUDEAU, M; PROGUIDIS, L; SALGAS, J-P; VIART, D. Le roman français contemporain. Paris : adpf, 2002.

GAUVIN, LISE. La Fabrique de la langue. De François Rabelais à Réjean Ducharme. Paris : Seuil, 2004. ISBN 2-02-038718-2.

LEPAPE, PIERRE. Le Pays de la littérature. Des Serments de Strasbourg à l´enterrement de Sartre. Paris : Seuil, 2003. ISBN 2-02-035879

MITTERAND, HENRI. La littérature française du XX s. Paris : Nathan, 1996. ISBN 2-09-190488-0.

Pour une « littérature-monde » en français (Le Monde, 16.4.2007).

SALGAS, J.-P.; NADAUD; A. SCHMIDT, J. Le roman français contemporain. Paris : adpf, 1997.

TONNET-LACROIX, ELIANE. La littérature française et francophone de 1945 à l´an 2000. L´Harmattan, 2003. ISBN 2-7475-3887-7.

TOURET, MICHELE. Histoire de la littérature française du XXe s. Tome I. 1898-1940. Presses Universitaires de Rennes, 2000. ISBN 2-86847-514-0

VANNIER, GILLES. Histoire de littérature française. XXe siècle. Tome II. 1945-1988. Paris : Bordas.

VIART, DOMINIQUE; VERCIER, BRUNO. La littérature française au présent. Héritage, modernité, mutations. Paris : Bordas, 2005. ISBN 2-04-729952-4

WOLTON, DOMINIQUE. Mondes francophones. Paris : adpf, 2006, 734 p. ISBN 2-914935-71-4.  Také jako dokument [online], dostupný z <http://www.adpf.asso.fr>).

FISCHER, J. O. Dějiny francouzské literatury 19. a 20. století. Díl 2 a 3. Praha : Academia, 1976.

FRYČER, JAROSLAV (ed.). Slovník francouzsky píšících spisovatelů. Praha : Libri, 2002.

HRALA, MILAN (ed.). Kapitoly z dějin českého překladu. Praha : Karolinum, 2002.

ZATLOUKAL, Antonín. Studie o francouzském románu. Praha : Votobia, 1995.

Requirements to the exam - Czech
Last update: PhDr. Jovanka Šotolová, Ph.D. (24.02.2012)

Student během semestru vypracuje recenzi zvoleného literárního díla vydaného v daném období a připraví si a přednese prezentaci na zadané téma.

Atestace: písemný test, ústní zkouška.

Syllabus - Czech
Last update: Karla Hurníková (25.04.2008)

Přednáška podává přehled francouzské poválečné literatury po současnost. Důraz je přitom kladen na klíčové stylotvorné momenty francouzského literárního vývoje. Při prezentování jednotlivých literárních jevů je sledován i jejich kulturní význam pro české prostředí (celkové literárněhistorické prezentace, literárněkritické studie a překlady). Posluchač získá i základní informaci o literárních kontaktech česko-francouzských.

Seminář je zaměřen na analýzu vybraných literárních textů vrcholných představitelů francouzské literatury. Neomezuje se na aplikaci jediné literárně interpretační metody, ale z hlediska překladatelských potřeb jde o analýzu komplexní (záležitosti stylotvorné ve francouzštině a češtině, analýzy poukazující na širší mezikulturní problematiku).

 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html