Life-Long Education programsLife-Long Education programs(version: 170)
 
   Login via CAS
Community /PSI/ bilateral interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course (10493)
Basic information
Charles University
Community /PSI/ bilateral interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course
admission procedure terminated
Blended
Czech
Community /PSI/ bilateral interpreting: Czech-Ukrainien language combination and Supportive language course
The complete Course in Community/Bilateral Interpreting: Czech-Ukrainian Language Combination and Supportive language course consists of two parts:

1.Supportive Language Course (Language Preparation in Ukrainian)
2.Community/Bilateral Interpreting: Czech-Ukrainian Language Combination
The Modular Course in Community/Bilateral Interpreting in the Czech-Ukrainian Language Combination and the Supportive Language Course (Language Preparation in Ukrainian) are designed for individuals who, in addition to the interpreting skills, wish to expand their language proficiency in the language support course. This part includes, among other things, the analyses of the use of specific vocabulary in complex situations.


1. Supportive Language Course (Language Preparation in Ukrainian)
The Ukrainian language supportive course is aimed at expanding and improving language (and additionally historical, political and cultural) knowledge related to Ukraine and Ukrainian language. The key emphasis is put on the development of
Cena: 23 700 Kč
Možnost rozdělení ceny na splátky: 1. splátka 6 900 Kč (do 6.10.2024), 2. splátka 8400 Kč (do 17.10.2024), 3. splátka (do 20.11.2024)

Termíny kurzu v ZS 2024/2025:
Přijímání přihlášek: do 1. 10. 2024
Podpůrný jazykový kurz - online samostudium: 5.-18.10.2024 (15 hod)
Podpůrný jazykový kurz - prezenční část: 19.-20.10.2024 (15 hod)
Samostudium (35 hod)
Závěrečný test

Tlumočnický kurz - online samostudium: 18.10.-1.11.2024 (20 hod)
Tlumočnický kurz - 1. prezenční setkání: 2.-3.11.2024 (16 hod)
Tlumočnický kurz - 2. prezenční setkání: 9.-10.11.2024 (16 hod)
Tlumočnický kurz - samostudium: 11.-21.11.2024 (23 hod)
Závěrečné zkoušení: 22.11.2024

Modulový kurz Komunitní /bilaterální tlumočení v jazykové kombinaci čeština-ukrajinština a Podpůrný jazykový kurz (jazyková příprava ukrajinština) v celkové dotaci 140 hodin se skládá ze dvou částí:
1. část: Podpůrný jazykový kurz v rozsahu 65 hodin (15 hod prezenční výuka, 15 hod samostudium, 35 hod další studijní přípravy)
2. část: Komunitní /bilaterální tlumočení v jazykové kombinaci čeština-ukrajinština v rozsahu 75 hodin (32 hodin prezenční výuka a 20 hodin samostudium a 23 hodin další studijní přípravy)
Jedná se o kurz orientovaný na výkon povolání v různých profesích: komunitní tlumočníci, interkulturní pracovníci, jazykoví asistenti ve školách, tlumočníci "dobrovolníci". Absolventi by měli být schopni zprostředkovat jazykovou komunikaci mezi cizincem a českou stranou při jejich vzájemném jednání na úřadech (Úřad práce, sociální a zdravotní pojištění, Finanční úřad, Živnostenský úřad apod.), ve školství či ve zdravotnictví.

Kurz je určen především pro neprofesionální (dobrovolnické) tlumočníky z neziskových organizací (např. Integrační centrum Praha, InBáze, Slovo 21 apod.), pro interkulturní pracovníky a interkulturní mediátory či tlumočníky dobrovolníky z KACPU a z center následné péče o uprchlíky a je zaměřený na rozšiřování jejich dovedností (upskilling)
- minimální předchozí vzdělání: ukončené středoškolské s maturitou
- rodný jazyk na úrovni C2, cizí jazyk (čeština nebo ukrajinština): minimálně úroveň B1
- doložení předchozích praktických zkušeností s komunitním/ bilaterálním tlumočením
- motivační dopis
- o přijetí rozhodují všechny výše uvedené skutečnosti a pořadí došlých přihlášek.

Motivační dopis je povinná příloha při přihlašování.

Do motivačního dopisu uveďte mimo jiné také následující informace:
Rodný jazyk: čeština – ukrajinština
Cizí jazyk: čeština – ukrajinština
Úroveň cizího jazyka: B1 (Podpůrný jazykový kurz), B2, C1, C2
Předchozí zkušenosti s tlumočením (kde - kdy, druhy tlumočení, tlumočnické situace)
Knowledge – student can
define and describe the basic types of interpreting used in community interpreting (bilateral/dialogue/community interpreting, whispered simultaneous interpreting, sight translation)
define the principles of the code of ethics for community interpreters (Meta o.p.s.)
define technical prerequisites, necessary for quality interpreting

Skills– student can
use the acquired information to provide quality interpreting
use terminology of the relevant thematic modules covered by the course
adjust the selection of interpreting strategies according to the specific communicative situation
interpret the content of the evaluated communicative situation taking into account the interpreter’s role and ethics
render the content of the communicative situation and provide adequate interpreting in terms of context and pragmatics (accuracy, consistency, clarity, fluency) while meeting the objectives of the specific communicative situation

Competencies – student can
demonstrate in their interpreting performance their highly developed ability to conduct analysis and synthesis, evaluation of the specific communicative situation and consequences of cultural differences between the two participating parties, and ability to react to highly tense communicative situations in an appropriate manner.
demonstrate in their interpreting their adaptability and ability of self-management according to the requests of the client/contracting party.
https://utrl.ff.cuni.cz/cs/veda-a-vyzkum/tlumocnicke-kurzy-s-mikrocertifikatem/podpurne-jazykove-kurzy-ukrajinskeho-jazyka-zakladni-informace/
Guarantor Phone number E-mail
Mgr. Ing. Maria Molchan, Ph.D. 221619532 maria.molchan@ff.cuni.cz
doc. Tetiana Sverdan, CSc. 221619271 tetiana.sverdan@ff.cuni.cz
Accreditation
11000 - Univerzita Karlova
129/24
27.3.2024
27.3.2034
Further detailed information
5
140 (total number of hours)
Kurz má celkový rozsah 140 hodin (47 vyučovacích hodin v prezenčním studiu, 93 hodin další časové zátěže).
1
Literature and linguistics (0232)
Oral examination
Supervised without ID Verification
Level Knowledge Responsibility and autonomy Qualifications
Level 4 Factual and theoretical knowledge in broad contexts within a field of work or study A range of cognitive and practical skills required to generate solutions to specific problems in a field of work or study Exercise self-management within the guidelines of work or study contexts that are usually predictable, but are subject to change; supervise the routine work of others, taking some responsibility for the evaluation and improvement of work or study activities
27.3.2024
27.3.2034
Institutional License
approved by the Internal Evaluation Board: 3/27/2024, approval identification code: 129/24
approved by the Internal Evaluation Board: 3/27/2024, approval identification code: 129/24
Tento kurz vznikl v rámci projektu Transformace VŠ na UK (reg. č. NPO_UK_MSMT-16602/2022)
Kurzy vznikly ve spolupráci jak s profesními tlumočnickými organizacemi Asociace konferenčních tlumočníků, Jednota tlumočníků a překladatelů a Komora soudních tlumočníků a překladatelů), tak i ve spolupráci s neziskovými organizacemi Integrační centrum Praha, InBáze a Slovo 21. Garantkou jejich tvorby byla prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc.
Date and venue of the course
05.10.2024
22.11.2024
Po přijetí přihlášky Vás budeme kontaktovat mailem s dalšími informacemi k organizaci kurzu.
2024/2025
winter semester
Podpůrný jazykový kurz - ÚVES FF UK, Nám. J. Palacha 1/2, Praha 1, Tlumočnický kurz - ÚTRL FF UK, Hybernská 1036/3, Praha 1
Information for applicants
14
23700 Kč / course
29.11.2024
20.02.2025
Mgr. Andrea Gröschlová, Ph.D.
andrea.groeschlova@ff.cuni.cz
Enrolment information
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html