Life-Long Education programsLife-Long Education programs(version: 181)
 
   Login via CAS
Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course (10495)
Basic information
Charles University
Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course
course in preparation
Variant code (CID): 10495
Orientation: microcredentials
Faculty: Faculty of Arts
 
combined
Blended
Czech
Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course
The complete Course in Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course consists of two parts:
1. Supportive language course
2. Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination
The modular course in Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination and Supportive language course are designed for individuals who, in addition to the interpreting skills covered in the first part of the course, wish to expand their language proficiency in the supportive language course. This part includes topics specific to conference interpreting.

1.Supportive language course (Language preparation in Ukrainian)
Supportive language cousrse is aimed at expanding and improving language (and additionally historical, political and cultural) knowledge related to Ukraine and Ukrainian language. The key emphasis is put on the development of the specific vocabulary and stylistic skills necessary for the correct use of language in the process of interpreting.

2.The modular course Conference Interpreting: Czech-Ukrainian language combination
The modular course is geared towards expanding skills in the field of conference interpreting (simultaneous interpreting and high-level consecutive interpreting). There is no university in the Czech Republic teaching simultaneous or consecutive interpreting in this language combination. Participants will acquire the necessary skills and competencies, learn basic interpreting strategies, practice managing challenging and high-pressure communication environments, and enhance their language, general, cultural, and domain-specific knowledge in the given field.
This is a professionally oriented course for motivated participants with the essential language competencies, communicative skills, and interpreting prerequisites. The course aims to provide them with basic interpreter training potentially allowing them to work as conference interpreters.
- Minimum required education: Bachelor's degree (Bc.)
- Native language at C2 level, foreign language (i.e., Czech or Ukrainian) at a minimum level of B2+ or ideally C1. Foreign applicants should provide a certificate.
- Previous practical experience in conference interpreting, to be documented in the motivation letter.
Knowledge
The student is able to:
Define the basic types of interpreting: consecutive/bilateral/dialogue interpreting without note-taking, consecutive interpreting with note-taking, simultaneous interpreting, simultaneous interpreting with text, sight translation.
Define the principles of the code of ethics for conference interpreters (see ASKOT, JTP, AIIC).
Define technical prerequisites necessary for quality interpreting.

Skills
The student is able to:
use terminology of the relevant thematic modules covered by the course
adjust the selection of interpreting strategies according to the specific communicative situation
interpret the content of the specific communicative situation taking into account the interpreter’s role and ethics
render the content of the communicative situation and provide adequate interpreting in terms of context and pragmatics (accuracy, consistency, clarity, fluency) while meeting the objectives of the specific communicative situation.

Competencies
The student is able to:
demonstrate in their interpreting performance their highly developed ability to conduct analysis and synthesis, evaluation of the specific communicative situation and consequences of cultural differences between the speaker and the participant of a conference or another event, especially in a demanding and tense communicative situation
demonstrate in their interpreting their adaptability and ability of self-management according to the requests of the client/contracting party and in non-standard working conditions
Guarantor Phone number E-mail
prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc. 221619532 Ivana.Cenkova@ff.cuni.cz
doc. Tetiana Sverdan, CSc. 221619271 tetiana.sverdan@ff.cuni.cz
Accreditation
132/24 
27.03.2024
27.03.2034
Further detailed information
5
140 (total number of hours)
40 vyučovacích hodin v prezenčním studiu, 15 hodin rozvrhované online přípravy, 85 hodin další časové zátěže
Literature and linguistics (0232)
Oral examination
Supervised without ID Verification
Level Knowledge Responsibility and autonomy Qualifications
Level 7 Highly specialised knowledge, some of which is at the forefront of knowledge in a field of work or study, as the basis for original thinking and/or research Specialised problem-solving skills required in research and/or innovation in order to develop new knowledge and procedures and to integrate knowledge from different fields Manage and transform work or study contexts that are complex, unpredictable and require new strategic approaches; take responsibility for contributing to professional knowledge and practice and/or for reviewing the strategic performance of teams
1.9.2023
1.9.2034
Institutional License
approved by the Internal Evaluation Board: 3/27/2024, approval identification code: 132/24
approved by the Internal Evaluation Board: 3/27/2024, approval identification code: 132/24
Date and venue of the course
01.09.2023
31.5.2024
2023/2024
Information for applicants
0 Kč / course
Enrolment information
 
Charles University | Information system of Charles University | http://www.cuni.cz/UKEN-329.html