Témata prací (Výběr práce)Témata prací (Výběr práce)(verze: 385)
Detail práce
   Přihlásit přes CAS
Liturgické překlady vybraných částí misálu
Název práce v češtině: Liturgické překlady vybraných částí misálu
Název v anglickém jazyce: Liturgical Translations of Selected parts of the Missal
Klíčová slova: Liturgie, jazyk, liturgický překlad
Klíčová slova anglicky: Liturgy, language, liturgical translation
Akademický rok vypsání: 2018/2019
Typ práce: bakalářská práce
Jazyk práce: čeština
Ústav: Katedra pastorálních oborů a právních věd (do 2023) (26-KPAO)
Vedoucí / školitel: PhDr. Mgr. Radek Tichý, Ph.D.
Řešitel: skrytý - zadáno vedoucím/školitelem
Datum přihlášení: 05.09.2019
Datum zadání: 05.09.2019
Zásady pro vypracování
Metoda bakalářské práce je metodou komparační: v této práci budou porovnány liturgické překlady vybraných pasáží eucharistické bohoslužby v jednotlivých jazycích (angličtina, němčina, španělština, čeština) a ty které nebudou v českém jazyce, budou přeloženy do českého jazyka. Práce nejprve představí teorii překladu liturgických textů na základě vybraných dokumentů a odborné literatury. Stěžejní část práce porovná překlady liturgických textů chvalozpěvu Sláva na výsostech Bohu, Modlitby Páně a slov ustanovení do zvolených jazyků. Zhodnocení jednotlivých překladů se bude opírat o teoretickou část práce.
Seznam odborné literatury
- BUGNINI, Annibale. The Reform of the Liturgy 1948-1975, Michiganská univerzita, 1990, ISBN-10: 0814615716

- PECKLERS, Keith. The Genius of the Roman Rite: On the Reception and Implementation of the New Missal, Liturgical Press, 2009, ISBN-10: 1441104038

- PECKLERS, Keith. Dynamic Equivalence: The Living Language of Christian Worship, Pueblo Books, 2003, ISBN-10: 0814661912

- CHUPUNGCO, Anscar. Handbook for Liturgical Studies: Introduction to the liturgy, The Liturgical Press; První vydaná edice, 1997, ISBN-10: 0814661610

- FARLEY, JOHN. The Catholic Encyclopedia. Svazek č. 1., New York: Robert Appleton Company, 1907

- Více autorů. Misal, Liturgical Press, 2019

- POLLANUS, V. Liturgia Sacra (1551-1555), ‎A. C. Honders, 1970

- RATZINGER, Joseph. El Espíritu De La Liturgia, Una Introducción, Třetí vydání, Ediciones Cristiandad, 2005

- TAFT, Robert. The Liturgy of the Hours in East and West, The Liturgical Press, Collegeville, Minnesota, druhá revidovaná edice, 1993

- RATZINGER, Josef. This spirit of the liturgy, Ignatius Press San Francisco, 2000

Dokumenty
- Český misál. reedice, Karmelitánské nakladatelství, Kostelní Vydří, 2015

- Misál na každý den liturgického roku. [2. vyd.] Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2003. ISBN 80-7192-846-1

- Misál na neděle a význačné dny liturgického roku. Kostelní Vydří: Karmelitánské nakladatelství, 2008. ISBN 978-80-7195-089-9

- Missale romanum. Editio typica tertia, Libreria Editrice Vaticana, Vatican, 2008

- The Roman Missal. 3rd edition, Catholic Book Publishing Corporation USA, 2011

- FRANCO-GOMEZ, Emanuel. Misal Romano Edici, Liturgical Press, 2019

- Missale Romanum. Editio typica tertia 2002, Grundordnung des römischen messbuchs
Vorabpublikation zum Deutschen Messbuch (3. Auflage), 2007

- Comme le prévoit – Consilium. National catholic reporter., <http://natcath.org/NCR_Online/documents/index.htm>

- ESTÉVEZ, JORGE. Liturgiam authenticam, Sacrosanctum Concilium, čl. 36, <http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20010507_liturgiam-authenticam_en.html>
Předběžná náplň práce
Bakalářská práce se zabývá srovnáním překladů liturgických pasáží ve slavení eucharistie, a to konkrétně slov proměňování, Modlitby Páně a Sláva na výsostech Bohu v níže uvedených jazycích. V rámci této bakalářské práce porovnáme výše uvedená témata v liturgii v anglickém, španělském, německém a českém jazyce. Jednotlivé překlady budou vztaženy k oficiálním dokumentům církve o liturgických překladech.
Předběžná náplň práce v anglickém jazyce
This bachelor thesis reviews liturgical passages in the celebration of the Eucharist, specifically Transformation, The Lord's Prayer and Glory to God in the languages listed below. In this bachelor thesis, we will compare the above-mentioned topics the liturgy in English, Spanish, German and Czech. The individual translations will be related to the official documents of the Church on liturgical translations.
 
Univerzita Karlova | Informační systém UK